по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Журнал "Litera" > Содержание № 03, 2024
Выходные данные сетевого издания "Litera"
Номер подписан в печать: 09-04-2024
Учредитель: Даниленко Василий Иванович, w.danilenko@nbpublish.com
Издатель: ООО <НБ-Медиа>
Главный редактор: Юхнова Ирина Сергеевна, доктор филологических наук, yuhnova1@mail.ru
ISSN: 2409-8698
Контактная информация:
Выпускающий редактор - Зубкова Светлана Вадимовна
E-mail: info@nbpublish.com
тел.+7 (966) 020-34-36
Почтовый адрес редакции: 115114, г. Москва, Павелецкая набережная, дом 6А, офис 211.
Библиотека журнала по адресу: http://www.nbpublish.com/library_tariffs.php

Содержание № 03, 2024
Журналистика
Шафир Т.В., Кулакова Д.В., Никонов С.Б. - Исторический аспект трансформации международного союза журналистов c. 1-10

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.69893

EDN: HVLRUU

Аннотация: Научная статья представляет собой исследование по истории создания Международной федерации журналистов (IFJ). Статья представляет анализ истории создания и развития МОЖ. Авторы уделяют особое внимание причинам и предпосылкам, лежащим в основе возникновения Международной федерации журналистов, а также расширяют данные о создании IFJ. Исследование обращает внимание на обстоятельства, приведшие к учреждению МОЖ в послевоенный период. Особое внимание уделяется влиянию геополитических факторов на формирование и развитие организации. Рассмотрение причин раскола МОЖ включает в себя дифференцированные подходы и стратегии, принятые различными странами-участницами, в частности, в контексте профессиональной деятельности журналистов. Приводятся данные о современном положении дел Российского союза журналистов в составе международной федерации журналистов. К используемым методам исследования, относится исторический анализ: исследование исторических документов, архивных материалов, протоколов конгрессов, связанных с созданием и развитием МОЖ. Проведен контент-анализ текстов статей, заявлений и докладов, связанных с организациями, с целью выявления ключевых тем, подходов и динамики в их деятельности. Новизна данного исследования заключается в том, что в научной литературе, посвященной истории развития журналистики в России, подобных материалов очень мало и в основном они касались регионов России и развития региональной журналистики. Основным выводом данного исследования является понимание, что в настоящее время неправительственные международные организации, сформированные на принципах профессионализма, меняются и становятся похожи, на политические организации, что в свою очередь может привести к расколу в этих организациях и прекращению их существования. После начала Россией специальной военной операции в феврале 2022 года союзы журналистов Финляндии, Норвегии, Дании и Исландии объявили о своем намерении покинуть IFJ из-за присутствия в ней национального Союза журналистов РФ. В феврале 2023 года несмотря на то, что организация утверждает, что не связана с политикой, а занимается исключительно защитой прав журналистов, IFJ «заморозила» членство РФ в составе организации. Вернуться к вопросу о возвращении России к работе в составе Международной федерации журналистов можно будет только в 2026 году, если в этом будет необходимость.
Лингвокультурология
Ван Ц. - Фразеологические единицы с семантикой «характер человека» в русском и китайском языках c. 11-20

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70072

EDN: ZBBEOS

Аннотация: Объектом данного исследования является фразеологическое поле с семантикой «характер человека» как фрагмент языковой картины, отражающий особенности восприятия мира носителей русского и китайского языков. Предметом исследования выступают национальные особенности и общие черты культурных компонентов значения фразеологизмов о характере человека в русском и китайском языках. В первой части статьи автор дает краткую характеристику теоретического понимания фразеологизма как явления русской и китайской лингвистики, проводит параллели между понятиями фразеологической единицы и чэнъюй, сравнивая ключевые характеристики двух терминов и конкретизируя предмет исследования. Определив теоретические границы понятия фразеологизм, автор статьи систематизирует материал исследования в соответствии с сематическими признаками. Вторая часть исследования посвящена сравнительному лингвокультурному и семантическому анализу фразеологических единиц, выражающих «характер человека» в русском и китайском языках. Используются методы классификации, лексико-семантического анализа, лингвокультурного анализа, сравнения, обобщения. Выборка исследования включает 400 фразеологизмов о характере человека (200 русских и 200 китайских), которые были изучены с помощью количественных и качественных методов анализа. Исследование вносит вклад в изучение лингвокультурных особенностей восприятия характера человека представителями русской и китайской культур. Научная новизна статьи заключается в применении сравнительного лексико-семантического и лингвокультурного анализа к фразеологизмам со значением «характер человека». В результате изучения количественного соотношения фразео-семантических групп в составе фразеологического поля с семантикой «характер человека» в русском и китайском языках, а также выявления культурных и исторических особенностей и закономерностей в восприятии черт характера человека в русской и китайской языковых картинах мира, было обнаружено наличие универсального и специфического в восприятии характера человека. Все это позволило установить связь между разным историческим и социальным развитием, влиянием неодинаковых религиозно-философских учений в России и Китае и восприятием характера человека, отразившимся в соответствующем фрагменте фразеологического поля.
Литературоведение
Клименко И.В. - Взаимодействие большой приключенческой формы и композиции неоромантического рассказа c. 21-30

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70125

EDN: JQHAEP

Аннотация: Предметом исследования является композиция неоромантического рассказа, объектом исследования становятся рассказы А. Грина «Всадник без головы (Рукопись XVIII столетия)», «Табу», «Сто верст по реке». Автор подробно рассматривает такие аспекты темы, как неоромантические композиционные особенности малого жанра, которые могли возникнуть при апелляции писателя к приключенческой литературе, основная часть которой представлена большой романной формой. Описывается соотношение понятий «неоромантическая литература» и «приключенческая литература». Новеллам А. Грина, сюжет которых строится, как правило, вокруг одного события, свойственно разделение на главы, что может, на первый взгляд, противоречить жанровой логике, так как замедляет темп повествования. Элементы композиции и образной системы неоромантического рассказа и приключенческого романа скрепляют аллюзии к атрибутам приключенческого «наджанрового жанра». Предпринимается попытка спроецировать теорию приключенческой композиции, разработанную на романном материале, на неоромантическое произведение, что дает возможность систематизировать дифференциальные особенности неоромантической композиции, характерные как для большой, так и для малой формы. Автор пришел к следующим выводам. Разделение новелл А. Грина на главы представляется аллюзией к структуре приключенческого романа, для которого это способ структурировать большое количество событий. Аллюзивность и игра с точками зрения отражают общий для неоромантического рассказа и приключенческого романа принцип диалогичности. Считывание читателем аллюзий к приключенческим произведениям выполняет для романа приключения жанрообразующую функцию, определяя его в контекст приключенческой литературы. В неоромантическом рассказе аллюзии открывают возможность диалога и игры с читательскими ожиданиями и не-неоромантическими поэтиками. Принцип игры заложен в основу приключения как феномена: события проживаются героем ради них самих. При общности приемов цели неоромантического рассказа и приключенческого романа различаются: в неоромантическом рассказе рассматривается личность за пределами привычной ей действительности, а не экстремальные ситуации как таковые, и для достижения этой цели одного события достаточно.
Чжан Л. - Восприятие работ А. Белого в Китае c. 31-39

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70169

EDN: BNACAF

Аннотация: В статье рассматривается история китайских переводов и исследований художественного творчества и теоретических изысканий Андрея Белого, а также проводится сопоставительный анализ работ китайских литературоведов, специализирующихся на изучении поэзии, прозы, а также критического наследия русского символиста. Цель работы − дать полное представление о состоянии переводов и степени изученности наследия Белого в Китае, а также обобщить этот уже имеющийся материал, что кажется немаловажным для последующих исследований в этой области. Кроме того, в статье прослеживаются этапы развития изучения произведений Андрея Белого, особое внимание уделено восприятию романа «Петербург» и его литературной критике китайскими учеными. Предпринимается попытка выявить лакуны в китайском беловедении и таким образом отметить перспективные линии развития этой сферы литературоведения. В работе используются сравнительно-исторический метод, который позволяет определить влияние русского модернизма, представленного Белым, на современный литературный процесс в Китае. Переводы произведений Белого на китайский язык – еще не до конца изученная проблема в науке, что и определяет новизну исследования. Показано, как менялся и совершенствовался подход к переводу символистского текста, выделены и рассмотрены три группы переводов (переводы поэзии, теории и романов), при этом особое внимание уделено переводу романов. Что касается исследований, то, несмотря на достаточное количество работ о Белом в китайской науке, их нельзя считать исчерпывающими. В нашей работе предпринимается попытка осветить как проблемные зоны, так и достижения китайского беловедения, рассмотреть различные научные подходы к осмыслению прозы Белого, и делается вывод о необходимости расширения научного инструментария для более глубокого понимания наследия Белого.
Журналистика
Георгиева Е.С., Блохин И.Н., Олейников С.В., Лабуш Н.С. - Журналистские культуры в условиях конфликта цивилизаций c. 40-53

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70066

EDN: BULLRE

Аннотация: Предметом исследования статьи является журналистика в качестве социального института. Современные медиаиндустрии становятся максимально поляризованы и вовлечены в процесс пропаганды и отстаивания определенных ценностей, в результате чего мы видим беспрецедентное информационное противостояние, которое так или иначе трансформирует мировое сообщество. Медиаисследователи начинают признавать несостоятельность идеи универсальной культуры и в области журналистики. Культурные индустрии устанавливают новые правила и нормы социального бытия, новые способы реагирования на определенные события или раздражители, новое к ним отношение и в целом новую (другую) этику. Формируя и устанавливая рамки для современного общества, они также устанавливают рамки и для отдельной личности. Исходя из этих посылок, объектом исследования была выбрана журналистская культура, включающая в себя выбор методов сбора информации и создания медиапродукта.   В работе были использованы аксиоматический метод (его специфика – в начале процесса задается набор базовых положений, которые не требуют доказательств и принимаются за явные, по сути, являются аксиомой), анализ и синтез, объединяющий умозаключения, полученные в ходе предыдущего метода исследования, в единое целое. Новизна исследования заключается в том, что впервые при исследовании функций журналистики делается вывод о необходимости отхода от глобализационных идей с точки зрения аксиоматики.   Можно наблюдать, что в последние годы все большее влияние оказывают социальные сети, мессенджеры и каналы, которые способны полностью переформатировать менталитет общества и даже тип мышления людей. По итогам исследования сделаны следующие выводы: тренды и коммуникационные потоки сейчас создаются преимущественно в социальных сетях и обеспечивающих их сервисах, и коммуникация тогда эффективна, когда она активно разворачивается в онлайн медиапространстве. Многочисленные социальные сети разной направленности, развлекая, вовлекают свою аудиторию в коммуникационный процесс и предлагают возможность культурной и политической социализации. Среди негативных эффектов такого процесса можно отметить замкнутость коммуникационных потоков, все они так или иначе развиваются в рамках основных смысловых доминант той или иной сети. Возникает фундаментальный вопрос об иллюзорности выбора, поскольку прослеживается прямая корреляция между развитием медиаиндустрий и возможностью осознанного выбора.
Лирика и лирический герой
Рахматова А.М. - Тело как граница между героем и миром в неклассической лирике c. 54-64

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70037

EDN: CKMARM

Аннотация: Объектом исследования в данной статье является лирический субъект в произведениях, относящихся к лирике неклассического этапа поэтики художественной модальности (С. Н. Бройтман). Предметом – телесные образы, выполняющие в мире лирических произведений функцию границы между героем и миром. Цель исследования – выявление и описание ценностно-смысловых параметров телесных образов, выполняющих в произведениях неклассической лирики функции границы между героем и миром. В центре внимания в данной статье – специфика отношений лирического субъекта/персонажа с внешним ему миром, выраженная телесными образами, несущими в себе смысловое значение границы между ним и миром. Выявляя и описывая особенности данных образов, стоит отметить, что наиболее непосредственно с ними связаны образы подобия мира человеческому телу и, наоборот, тела человека – миру. Основным методом, используемым в данной работе, является историко-поэтологический анализ, а именно: выявление в рассматриваемых текстах тех, черт, которые обусловлены его принадлежностью к определённой стадии эволюции поэтики. Научная новизна исследования определяется тем, что в нём впервые теоретически обобщаются наблюдения над телесными образами, выполняющими функцию границы между героем и миром в лирике неклассического этапа поэтики художественной модальности. В неклассической лирике смысловой акцент в произведениях, изображающих мир через тело и/или тело через мир, на наш взгляд, ставится на внешнем подобии лирического субъекта и явлений внешнего ему мира (и шире – человека и бытия), иллюстрирующем отношения изначальной связи между ними при автономии друг от друга. Образы взаимного подобия человека и мира в лирических произведениях данной стадии поэтики выражают тему неразрывности двух этих сфер, внешнего герою мира и внутреннего мира героя, при априорной нетождественности их друг другу.
Лингвистика
Шубина А.О. - Применение аттракторной модели в когнитивной поэтике, журналистике, изучении иностранного языка. c. 65-81

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70029

EDN: CWEJYZ

Аннотация: В статье изучен вопрос применения элементов теории сложных динамических систем в сфере обучения иностранным языкам, анализа использования интернета, когнитивной поэтике, журналистике. Во всех этих сферах в основном используется аттракторная модель. Аттрактор – это потенциальное состояние системы, к которому она эволюционирует. В семантике термина явно доминирует смысл притяжения. В статье представлено обоснование методологического аспекта применения аттракторной модели в различных областях науки. Приведен обзор отечественных и зарубежных работ в данных областях, рассмотрены различные виды аттракторов. Особое внимание уделено когнитивной поэтике, сравнительно новой области когнитивной лингвистики, которая систематически исследует отношения между структурой литературных текстов и их восприятием и концептуализацией. В когнитивной поэтике аттракторы влияют на уровень дискурса, создавая привлекающие внимание текстовые объекты. Предложены новые виды текстовых аттракторов – неологизмы (неслово), а также элементы нетривиальной лексической сочетаемости, не являющиеся коллокациями. Лексическая единица является текстовым аттрактором, если она привлекает внимание читателя. Доказательством того, что неслово привлекает внимание, является то, что оно вносит диссонанс в текст, или то, что лексическое решение занимает большее время. Доказательством того, что нетривиальное словосочетание можно считать текстовым аттрактором, является увеличение времени реакции на это словосочетание. Фонологически нелегитимные неслова (состоящие только из согласных) обрабатываются в ментальном лексиконе быстрее, чем слова исследуемого языка, в этом случае неслово подпадает под определение аттрактора «диссонанс» в когнитивной поэтике. Обработка фонологически легитимных неслов в ментальном лексиконе происходит медленнее, чем слов за счет большего количества этапов сравнения до прекращения поиска совпадений. В связи с этим данный вид неслов тоже является текстовым аттрактором. При анализе нетривиальных лексических словосочетаний увеличивается время на реакции за счет усложнения семантики, следовательно, происходит явление аттракции. Основным вкладом автора в исследование темы можно назвать представление двух видов новых текстовых аттракторов, а именно неслово и нетривиальное словосочетание. Проведено исследование структуры и способов продуцирования индивидуально-авторских окказионализмов – неслов и нетривиальных словосочетаний, выполняющих роль аттракторов в романе – антиутопии В. Пелевина S.N.U.F.F.
Dugalich N.M., Han H. - Maximizers hyping in Chinese MA learners’ and experts’ academic discourse: An EUM-based study c. 82-93

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70220

EDN: DYYVXQ

Abstract: The research is to examine the utilization of maximizers as a strategic tool to attain academic rhetorical hype within the realm of Chinese MA theses (CLMA_C) and international journal articles (ILJA_C). Maximizers, which convey heightened intensity and personal commitment, play a crucial role in shaping rhetorical strategies in academic discourse. The study employs the EUM model (Sinclair’s theory of extended units of meaning). By adopting this model, the research makes a significant contribution to elucidating the intricate linguistic choices within scholarly communication. The goal is to analyze the collocation features of the maximizers in CLMA_C and ILJA_C. The goal determines the choice of the subject of research – identifying similarities and differences in the use of maximizers in two databases (international journal articles (ILJA_C) and Chinese MA theses (CLMA_C). The novelty of the research is that the study employs the EUM model to analyze maximizers in CLMA_C and ILJA_C, allowing for a comprehensive examination of both collocational form and contextual meaning. The analysis includes an exploration of lexical patterns, colligation, semantic preference, and semantic prosody, offering a multifaceted understanding of how maximizers contribute to rhetorical strategies. This research uniquely explores maximizers in collocational form and meaning using the EUM model, offering nuanced insights into their role in rhetorical hype and revealing cross-cultural variations through the similarities and significant differences in CLMA_C and ILJA_C. The study contributes significantly to second language acquisition and comparative linguistics, advancing knowledge on maximizers in academic communication. Findings show lexical pattern similarities but significant differences in colligation, semantic preference, and semantic prosody. In CLMA_C, “fully” lacks diverse collocates, with varied colligation patterns influenced by L1 transfer. Regarding semantic prosody, experts adopt a commendatory tone, while Chinese MA learners express an affirmative tone.
Интертекстуальность
Шукуров Д.Л. - Анаграмма «неизвестного поэта» в романе К.К. Вагинова «Козлиная песнь» c. 94-104

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70135

EDN: NBIYTY

Аннотация: В статье проанализированы скрытые семантические ассоциации, аллюзии и реминисценции, связанные с художественным приёмом анаграммирования фамилии главного героя романа К.К. Вагинова «Козлиная песнь» (1928) – «неизвестного поэта» Агафонова. Предметом нашего исследовательского внимания стал лингвокультурологический комплекс ассоциаций в составе неполной анаграммы фамилии писателя (Вагинов) в фамильной «маске» автобиографического героя (Агафонов). Особое внимание уделено анализу феноменологической структуры данного образа, основанной на элементарных семантических связях с формально отсутствующим лингвокультурологическим комплексом реконструируемого контекста: «дионисийской» составляющей (мотив «неизвестного бога» в прадионисийских культах); культурно-семантическим стереотипом Серебряного века (в частности, очевидны черты символистского «поэта-теурга»); ницшеанским образом «художника опьянения и сна»; и наконец, с древнегреческой этимологией слова-понятия ἀγάπη (любовь, христианские трапезы любви) в структуре фамилии рассматриваемого персонажа – Агафонов. Приём анаграммирования представлен в ракурсе художественной телеологии вагиновского произведения и рассматривается нами в рамках методологических установок исторической поэтики (О. М. Фрейденберг, М. М. Бахтин) и избирательно применяемых методов деконструктивистского анализа. В рамках анализа феноменологической структуры образа «неизвестного поэта» мы стремились, используя широкий спектр интерпретационных возможностей вагиновского текста, продемонстрировать скрытые семантические структуры, связанные с анаграммой фамилии главного героя романа – «неизвестного поэта» Агафонова. Основным результатом проведённого исследования является вывод о том, что приём анаграммирования представлен у К. К. Вагинова в ракурсе художественной телеологии романного повествования, которое основано на принципе полифункционального взаимодействия автора и персонажа. Особым исследовательским вкладом в разработку представленной темы является указание на конкретные структурно-семантические комплексы, связывающие фамилию героя вагиновского романа с широкой лингвокультурологической традицией – от античности (диалог «Пир» Платона) до эпохи модерна («Рождение трагедии из духа музыки» Ф. Ницше).
Коммуникации
Ван Ч. - Идеологическая литературная политика И.В. Сталина и Н.С. Хрущева c. 105-114

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70202

EDN: NIAHAC

Аннотация: Предметом настоящего исследования оказываются изменения идеологической литературной политики от времен правления страной И. В. Сталиным к периоду прихода к власти Н. С. Хрущева. Автор рассматривает такие аспекты темы, как особенности литературной идеологической политики Сталина, основной чертой которой стал индивидуализм, что оказалось одной из причин преобладания строгого идеологического надзора над литературной деятельностью писателей, а это в свою очередь явилось фундаментом выстраивания творческой концепции социалистического реализма. Данная концепция, разработанная в свете идеологических и политических установок сталинского руководства и надзора писатели, поэты и критики потеряли свою творческую свободу. Это послужило причиной формирования теории о бесконфликтности в литературе, которая нашла свое отражение в целом корпусе публикаций по вопросу. Автором работы отмечается, что к началу 1950-х годов, когда к власти в стране пришел Н. С. Хрущев, открылся новый путь для создания образцов литературного творчества, поскольку новый политический лидер переосмыслил концепцию социалистического реализма и ликвидировал культ личности Сталина. При исследовании проблем, связанных с анализом идеологии и политических ориентаций выдающихся государственных деятелей СССР, в работе применялись сравнительно-исторический и типологический методы исследования. Для формулирования выводов исследования автором были использованы такие методы, как сравнительно-сопоставительный и описательный. В результате проведенного исследования автором выявлена эволюция в идеологических и политических взглядах руководства государства на протекание литературного процесса в стране, сделан вывод о том, что период правления Н. С. Хрущева по праву может быть назван временем наступления культурной «оттепели» в детальности писателей, поэтов и критиков. Работа необходима для описания реальности. Однако кажущиеся на первый взгляд очевидными факторы, привносящие в творческий процесс некоторую степень свободы, все же сопровождаются неизбежным ужесточением политики и политического надзора над содержанием литературных произведений, выходящих из пера советских авторов. Следовательно, в результате работы автором сделан вывод, что культурная «оттепель», явно наметившаяся в стране в период правления Хрущева, оказалась незавершенной реформой, поскольку все же содержание творчества должно было вращаться вокруг идей и ориентаций деятельности партии.
Литературоведение
Октябрьская О.С. - Проблемы самореализации ребёнка в трилогии Юлии Кузнецовой о "Варе и Оле" c. 115-123

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70280

EDN: RWXRCW

Аннотация: В статье исследуются проблемы самореализации ребёнка младшего школьного возраста на примере произведений, написанных в начале 2020-х гг., трилогии Юлии Кузнецовой о "Варе и Оле". Выявляются психологические особенности данной возрастной группы, а также оригинальные черты современных произведений для детей семи-десяти лет. В данной работе актуализированы темы взаимоотношений детей в семье, коллективе класса, зарождающихся дружеских союзах, а также проблемы взросления и социализации. Представлена достаточно оригинальная типология характеров детей, актуальных для современной действительности. Значимость и важность данной статьи обусловлена важностью поставленных проблем, а также современным и практически неизученным материалом исследования, коим являются произведения Ю. Кузнецовой, только входящих в научный оборот. Для осмысления данных аспектов в статье применяются следующие методы исследования: сопоставительный, герменевтический и сравнительно-типологический методы. С помощью системного подхода обеспечивается аналитическое исследование путей коммуникации детей между собой и детей и взрослых – родителей, бабушек и дедушек, соседей, учителей. Основным результатом данной работы стало исследование разных типов характеров детей младшего школьного возраста, путей их взаимодействия и способов самореализации. Актуальным в данной статье становится исследование практически нового и малоизученного художественного материала, вызывающего неподдельный интерес как у ровесника-адресата, так и взрослого читателя. При этом решались следующие задачи: выявление ключевых аспектов взросления и социализации ребёнка; анализ дружеских взаимоотношений, отношений приятельства и вражды-конкуренции в повестях Ю. Кузнецовой о Варе и Оле; выявление особенностей развития основных сюжетных линий и образной системы анализируемых повестей, а также жанрового своеобразия исследуемых произведений. Ключевыми аспектами статьи стали вопросы о типологии характеров детей младшего школьного возраста, нравственных аспектах взросления ребенка.
Архетип
Демидов Н.М. - «Маленький человек» в контексте повествовательной структуры произведения: «Шинель» Н. В. Гоголя и «Неуемный бубен» А. М. Ремизова c. 124-135

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70297

EDN: PZDLEM

Аннотация: Предметом исследования является эволюция «маленького человека» как литературного феномена на базе повестей «Шинель» Гоголя и «Неуемный бубен» Ремизова. Отмечено, что содержание изучаемого термина не ограничивается семантикой образа, заключающего в себе содержательную характеристику определенного типа литературного героя, но зависит от нарративной структуры произведения. Такое положение «маленького человека» у Гоголя и у Ремизова находится на пересечении взаимосвязанных факторов: детали как носителя гротеска в фикциональной реальности и на уровне повествовательной инстанции, а также модификации конкретной жанровой формы, выражающейся в оригинальном построении композиции – преодолении Гоголем жанра физиологического очерка и Ремизовым бытового анекдота соответственно. Исследование показывает: деталь играет ключевую роль в поэтике произведений указанных авторов и определяет не только динамику образа в конкретном произведении, но и формирует соответствующий аспект влияния. Ремизов наследует опосредованную характеристику литературного персонажа через детали внешнего мира, принятую у Гоголя, но иным способом закрепляет при их помощи статус главного героя «Неуемного бубна» как маленького человека на нарративном уровне за счет более открытой организации горизонта читательских ожиданий.  Поставленная задача потребовала синтез историко-генетического подхода с жанрологическим (генологическим), что позволило рассмотреть категорию «маленького человека» как элемент поэтики, переосмысленный Ремизовым в «Неуемном бубне» под влиянием творчества Гоголя, и его значение в связи трансформации жанровой модели с индивидуально-авторским подходом к повествованию. Исследование показало, что Ремизов преодолевает гносеологическую неуверенность нарратора в «Шинели» и благодаря деталям, отсылающим к мифопоэтическому контексту (Древней Руси, эроса), выстраивает образ маленького человека (Стратилатова), ничтожность и заурядность которого в меньшей степени связаны с сюжетом «Неуемного бубна», чем с архетипическими отсылками, являющимися носителями нарративной семантики повести и задающими содержательное направление авторской мысли. Таким образом, непознаваемость основ бытия персонажем подчеркивается на нарративном уровне произведения, усиливается гротескной характеристикой. Соответствующий вывод представляет, по мысли автора статьи, актуальность при анализе системы образов литературных героев у Ремизова и предвосхищения им творчества европейских прозаиков-экспрессионистов с их подчеркиванием экзистенциального, а не социального источника человеческих страданий.
Журналистика
Гурушкин П.Ю., Лабуш Н.С., Никонов С.Б., Пую А.С. - Феномен ценностного конфликта в массмедийном пространстве c. 136-139

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70026

EDN: JJGJIQ

Аннотация: В статье подробно рассматривается феномен ценностного конфликта в массмедийном пространстве. С появлением средств массовой информации политический конфликт приобрел новый масштаб и роль, развиваясь в нескольких плоскостях: в реальности, в медиа, в социальных медиа и в сознании аудитории. Современное общество перенасыщено информацией, что приводит к вопросу об эффективном использовании медийных ресурсов и их неравномерном распределении. В условиях информационного общества возникают новые виды конфликтов, связанные с отношением фактической и необходимой информации, что подчёркивает важность изучения медиатизации политических конфликтов и их влияния на общественные отношения. Массмедийное пространство является средой, где формируются и разрешаются политические конфликты, определяя тем самым многие аспекты социальной жизни и взаимодействия. Фокус внимания в статье обращён на роль ценностей в политическом процессе, влияние СМИ на формирование установок и поведения в условиях конфликта. Объектом исследования является политический конфликт в массмедийном пространстве. Предметом исследования является медиатизация политических отношений в контексте ценностных характеристик общества. Цель исследования: определить роль и место медиа в процессах управления политическим и ценностным конфликтом в современном обществе. В исследовании используется деятельностный, аксиологический и системный подходы, позволяющие проникнуть в сущность феномена массмедийного пространства и проследить трансформацию в нем ценностей, являющихся предметом конфликтных отношений. Теоретическая и практическая значимость исследования заключается в том, что в нём обоснована необходимость пересмотра классических подходов к рассмотрению таких категорий, как информационная война, политический и ценностный конфликт в массмедийном пространстве. В рамках конфликтной повестки СМИ могут вести хронологию событий, выступать посредником и делать прогнозы. Они оказывают влияние на формирование установок и моделей поведения социальных групп в условиях конфликта, обладают потенциалом формирования стереотипов конструктивного (или нет) поведения. Исследование медиатизации политического конфликта в ценностном ключе позволяет выявить особенности и закономерности формирования моделей «конфликтного поведения» в информационном поле (участвующих и наблюдающих сторон), выбора мотивов, стратегий и возможностей в конфликте, целей и представлений о развитии конфликта.
Быкова Е.В., Гавра Д.П., Байкова И.А. - Метафорические номинации национальных лидеров прошлого как феномен актуальной политической коммуникации c. 140-144

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70145

EDN: LALEKT

Аннотация: Статья посвящена анализу метафорической номинации субъекта как инструмента глубокой датифицированной медиатизации политического инцидента особого характера ‒ смерти/ухода от активной политики политического лидера национального масштаба. Теоретической основой являются теория глубокой медиатизации, когнитивная теория метафоры и социология памяти. Авторы доказывают, что анализ метафорических номинаций покинувших этот мир выдающихся государственных деятелей позволяет выявить отношение общественности к современному состоянию политической проблематизации и структурный профиль актуальных политических конфликтов. В качестве эмпирического материала для анализа были выбраны медиатексты и пользовательский контент в зарубежных англоязычных СМИ. Полученный датасетный материал анализируется на основе теории метафоры в политическом дискурсе. В статье показано, что смерть/уход от активной политики политического лидера далекого или сравнительно близкого прошлого выступает как значимое информационное событие, генерирующее актуализацию политического дискурсивного поля в дататизированной онлайн-среде.      Англоязычные онлайн медиа или онлайн-версии традиционных медиа отобраны методом мониторинга в системе Semanticforce.ai: Associated Press, Bloomberg News, Reuters за период 08.30.2022 ‒ 09.10.2022. Всего учтено 12320 текстов. Посредством лексико-семантического анализа из текстов выбраны номинации и произведена их классификация по лексико-тематическим группам. В результате исследования показано, что смерть/уход от активной политики политического лидера далекого или сравнительно близкого прошлого выступает как значимое информационное событие, генерирующее актуализацию политического дискурсивного поля в дататизированной онлайн-среде. Англоязычные онлайн медиа оценивают личность М. С. Горбачева в целом позитивно: единственный в своем роде, демократ, миротворец и т.п. Тематическая группа лексем со значением парадоксальности и противоречивости в англоязычных медиа одна из наиболее представительных в анализируемом медиадискурсе. Парадоксальность оценки личности увязана с контрадикторной оценкой деятельности М. С. Горбачева в период его президенства в европейской и российской политике. Даже схожие по тематике семантические поля в оценке деятельности М. Горбачева приобретают разную оценочность в российском и европейском дискурсе, что для европейских медиа является позитивной оценкой, в российском дискурсе может оцениваться как слабость и недальновидность.
Фадеева А.В., Шафир Т.В., Гурушкин П.Ю., Никонов С.Б. - Профессиональное журналистское сообщество Республики Корея: правительственные институты, ассоциации и организации c. 145-149

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.69999

EDN: LGCYOT

Аннотация: Актуальность настоящей научной работы выражена в необходимости определить национальные особенности профессиональной журналисткой среды Республики Корея (РК) и произвести анализ. Объектом исследования стало профессиональная журналистка деятельность в Республике Корея. Предметом данного исследования являются деятельность журналистских союзов и организаций на территории Республики Корея, а именно: Корейская комиссия по коммуникациям, Корейская корпорациия вещательной рекламы, Ассоциация журналистов Кореи, Корейская ассоциация телерадиовещателей, Корейская ассоциация научной журналистики, Корейский фонд прессы, Корейская ассоциация газет и иные локальные профессиональные объединения. Сбор сведений о функционировании корейских профессиональных сообществ в сфере медиа и контролирующих журналистскую деятельность организаций осуществлялся за период с 15 декабря 2023 года по 15 января 2024 года. Основными методами исследования являлись анализ нормативных документов, качественный контент-анализ, а также метод кейс-стади с единственным результатом (single-outcome study) для определения специфики опыта Республики Корея. По состоянию на 2024 год в Республике Корея (РК) контроль за профессиональной журналистской деятельностью осуществляется при помощи централизованной системы, которую поддерживают и курируют правительственные организации. В статье представлен анализ деятельности профессиональных журналистских сообществ, функционирующих на территории Республики Корея. Дана общая характеристика пяти крупнейших ассоциаций и организаций. Исследование показало, что действия правительственных институтов, организаций и ассоциаций профессионального журналистского сообщества Республики Корея сопряжены с внедрением модели интеграционного контроля регулирующих органов в основу деятельности изученных нами объединений. В качестве иллюстративного примера деятельности профессионального журналистского объединения была выбрана Ассоциация журналистов Кореи, деятельность которой была проанализирована в соответствии со следующими критериями: особенности структуры, направления деятельности, международная интеграция, взаимодействие с правительственными подразделениями, образовательная деятельность, система поддержки и материального обеспечения журналистов.
Блохин И.Н., Георгиева Е.С., Лабуш Н.С., Олейников С.В. - Сохранение и воспроизводство культурно-исторической памяти в комплексе функций журналистики c. 150-154

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70054

EDN: LQBFSN

Аннотация: Предметом исследования является специфика проявления журналистской функции сохранения и воспроизводства культурно-исторической памяти. Объект изучения – комплекс функций института журналистики. Обращение к феномену культурно-исторической памяти в контексте теории журналистики и профессиональной практики имеет значение по ряду причин. В теоретическом смысле необходим учет структурных особенностей явления культурно-исторической памяти и динамики его развития, изменений и влияния на процессы, происходящие в журналистике под воздействием становления новой системы постглобального мироустройства. Вопрос о сущностных институциональных признаках журналистики пространств суверенных макрорегионов может быть решен только в поиске опорных специфических базовых принципов существования и бытования профессии. В качестве одного из подобных принципов следует выделить культурно-историческую память, имеющую национальную природу порождения и институционально-культурные формы выражения, к которым в ряду других (не менее, но и не более важных) следует отнести журналистику. При определении функциональной структуры использованы подходы, выработанные в рамках структурно-функционального анализа. В определении взаимозависимости структуры исторического факта в журналистике и пространств его реализации использован дискурс-анализ в его функциональном применении в форме дискурсивных рамок. Новизна исследования заключается в обосновании принципа субъектности журналистики, ее институциональной природы, позволяющей инициирование и полноценное участие в социальных изменениях. Сохранение и воспроизводство культурно-исторической памяти присутствует как неотъемлемая часть комплекса профессиональных журналистских функций. Функциональный комплекс журналистики проявляется на стратегическом уровне как соучастие в расширении культурного пространства и самоопределении как активной части культурной национальной истории. На оперативно-тактическом уровне журналистика выполняет функции социокультурной интеграции, социализации и адаптации. Структурные компоненты исторического факта в журналистике (денотат, смысл, значение и концепты) раскрываются в разной степени в зависимости от пространств реализации. Методология пространственного подхода, используемого в исследовании журналистики, позволяет выделить естественное, материальное, социальное, персональное и опосредованный медиа уровни пространства. На естественном, материальном и социальном уровнях доминирующую роль играет денотат, на персональном уровне – смысл, на уровне медиапространства – значение, а в системах обратной связи с аудиторией – концепты.
Лингвокультурология
Ван Ш. - Сопоставительный анализ классического нейминга в китайском и русском языках c. 155-158

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70124

EDN: IAQPVK

Аннотация: Предметом исследования являются производящие мотивационные основы номинантов в китайском и русском языках. Объектом исследования является нейминг в двух культурах. Имя – это своеобразный знак. Общеизвестно, что имя является культурным феноменом как в русской, так и в китайской культурах. Автор подробно рассматривает такие аспекты темы, как теория номинации и ее уникальные черты применительно к китайской и русской лингвокультурам; понятие нейминга и процесс создания онимов в двух языках под влиянием исторического фона. Путем изучения китайских и русских имен в данной статье делается попытка изучить различные культурно-психологические атрибуты как в русском, так и в английском языках. Особое внимание уделяется китайскому тону, который влияет на создание ононимов, а также сопоставительному изучению ономов в китайском и русском языках. За методологическую основу исследования были взяты положения, сформулированные лингвистами, которые занимаются изучением вопросов, связанных с неймингом и теорией номинации: Y.Y. Huang, A.K.K. Chan, V. Mathesius и др. Методы исследования: систематизация и обобщение, этимологический анализ, концептуальный анализ, лингвокультурологический анализ. Основными выводами проведенного исследования являются положения, сформулированные по итогам сопоставительного анализа: в китайской культуре имена выбираются для передачи определенных значений и коннотаций. Китайские имена собственные часто состоят из двух или трех символов, с фамилией на первом месте. Фамилии обычно передаются по наследству и несут в себе глубокое чувство традиций и происхождения. В русской культуре имена также имеют важное значение и выбираются на основе множества факторов. Они обычно состоят из имени, отчества (образованного от имени отца) и фамилии. Фамилии обычно передаются по наследству и отражают этническое или региональное происхождение семьи. Особым вкладом автора в исследование темы является то, что в статье в обобщенном виде представлены основные сходства и различия в русском и китайском нейминге. Новизна исследования заключается в том, что в нем впервые на основе этимологического анализа установлены релевантные черты нейминга в китайском и русском языках.
Литературоведение
Сильчева А.Г. - Магическая парадигма в поздних романах В. Пелевина c. 159-162

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.39937

EDN: IBABJR

Аннотация: Вопрос атрибуции творческого метода В. Пелевина, реализованного в поздних произведениях, уточнение авторских художественных принципов остро стоит для современного литературоведения. В статье совершена попытка определить специфику реализации магического мотива в творчестве В. Пелевина как авторского художественного инструмента, позволяющего отразить действительность в художественном произведении. Предметом исследования является магический мотив в художественной структуре поздней романной прозы, а именно в романе «Тайные виды на гору Фудзи» (2018). Также упоминаются такие произведения, как: «Священная книга оборотня» (2004), «Empire V» (2006), «Любовь к трем цукербринам» (2014), «Непобедимое солнце» (2020) и «KGBT+» (2022). Статья отличается научной новизной: впервые в поздних романах автора выявлены магические элементы, обозначена специфика действующего героя. Представлены особенности воплощения магического в произведениях на уровне сюжета, хронотопической организации текста, а также в речи и системе персонажей. В работе мы дополнительно стремимся ответить на исследовательский вопрос: правомерно ли рассматривать пелевинский текст в контексте магического реализма как особого типа мышления? Отмечено, что автор включает в повествование мифологические и фольклорные реминисценции: В. Пелевин обращается к узнаваемым мифологемам, переносит известных литературных, мифологических, фольклорных персонажей и типичных магических существ в иной хронотопический паттерн, сохраняя их узнаваемость, что в совокупности с сопоставлением составляющих магической прозы со структурными, сюжетными и пр. элементы романов В. Пелевина позволяет ответить на вопрос положительно. Были использованы структурный и культурно-исторический методы.
Новиков А.В. - Генеалогия, дискурс и «смерть автора» как фигуры поэтики в романе Марка Z. Данилевского «Дом листьев» c. 163-166

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.40536

EDN: HQPNLY

Аннотация: Объектом исследования данной статьи является роман Марка Z. Данилевского «Дом листьев» в контексте постмодернизма. Предметом исследования выступают некоторые концепты теории поструктурализма – дискурс, генеалогия, «смерть автора», – реализованные в произведении «Дом листьев» посредством редукционного, метафорического или аллюзивного вживления в ткань романа. Дан общий анализ и очерчена проблема соотношения теорий поструктурализма и постмодернизма. Произведен отбор и анализ теоретических работ по заданной проблематике, а также сформулированы рабочие концепты, используемые в качестве инструментов для анализа формы, фигур поэтики, а также для интерпретации романа «Дом листьев». Как следствие, в статье представлено детальное описание одной из сторон художественного метода Марка Z. Данилевского (использование теорий постструктурализма), позволяющее судить о приемах и средствах художественного выражения, определивших форму романа. В этой связи в статье рассмотрены так называемые «эффекты формы», например: синхрония, захват симулякром реальной фигуры, создание генеалогических-художественных образов, установление особого временного модуса – «одновременности» и др. Новизна исследования заключается в том, что нами рассмотрена интерпретация произведения с точки зрения теорий поструктурализма, в результате чего обнаружились новые формальные приемы и механизмы их использования при создании художественного произведения.
Чжан Я., Никонова Н.Е. - Переводческая и читательская рецепция романов Л. Н. Толстого в Китае c. 167-170

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.40600

EDN: HRUOSK

Аннотация: Статья посвящена проблеме переводческой и читательской рецепции романов Л. Н. Толстого «Война и мир», «Анна Каренина» и «Воскресение» в Китае. Предметом исследования в статье стала история переводческой рецепции этих трех романов и их восприятие китайскими читателями. Материалом статьи послужил китайский сайт рецензий "Доубань. Чтение". Цель настоящей статьи состоит в том, чтобы проанализировать и сравнить хронологию работы китайских авторов над переводами трех романов Л. Н. Толстого и отзывы китайских читателей на них. В ходе исследования используются описательный, аналитический и сравнительно-сопоставительный методы. Научная новизна работы заключается в том, что попытка комплексного исследования о китайских переводах и читательском восприятии трех романов Л. Н. Толстого впервые осуществляется в науке о русской литературе. В результате исследования доказано, что из всех русских классиков Л. Н. Толстой – один из самых популярных в критической, переводческой и читательской рецепции в Китае. К середине ХХ века три самых известных романа автора переведены с русского оригинала на китайский язык. В настоящее время они по-прежнему имеют высокую исследовательскую ценность, также активно ведутся дискуссии читателей данных переводов в Китае, при этом роман «Воскресение» имеет наибольшее количество переводов (30), а «Анна Каренина» пользуется наибольшей популярностью у реципиентов-читателей. Результат настоящей научной работы станет дополнением к знанию о русской литературе, расширит представление о художественном мире Л. Н. Толстого. Научно-практическая значимость предлагаемой работы заключается в возможности использования ее результатов в научно-исследовательских работах в области русско-китайских литературных взаимосвязей. Кроме того, результаты исследования могут быть применены для разработки образовательных курсов и для комментирования произведений Л.Н. Толстого.
Борунов А.Б., Устиновская А.А. - Вымышленные миры фэнтези и «магической» прозы как пространство порождения сверхтекста c. 171-175

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.69851

EDN: IEYBKV

Аннотация: В настоящей работе автор обращается к исследованию особенностей порождения сверхтекстов на материале современных российских романов, а именно постмодернистских произведений, жанр которых можно определить как фэнтези. Одним из направлений исследования является трактовка авторского мифа, а также осмысление роли мифа в литературе. Предметом исследования является сквозной код, объединяющий прозаические макроциклы современных авторов как сверхтекстовое единство. Объектом исследования является макротекст как формат литературного произведения в творчестве современных российских писателей. Автор подробно рассматривает такие аспекты темы, как сквозная тема чужого / усыновленного / приемного / не-узнанного / незаконнорожденного ребенка и его связь с родом и семьей и реализация этой темы в романах, объединенных в трилогии или макроциклы.    В статье были использованы как общенаучные методы исследования, так и специфические филологические, а именно: метод качественного контент-анализа и нарративный метод. Дополнительными методами работы с материалом являются методы идеализации и дедукции. Ведущим стал метод интерпретации художественных текстов, которые являются источником практического материала исследования. Главной функцией мифа является отражение определенного образа реальности, будучи надстройкой над ней, содержащей конкретные смысловые модели и роли, распределенные между персонажами, а также выражение позиции автора. Авторский миф можно обозначить как игровой, мозаичный, инверсивный конструкт. Умозаключения, представленные в статье, могут быть использованы при дальнейшем анализе творчества современных писателей, а также при работе с понятием «авторский миф» и изучении трансформации мифа (как архаического, так и социального, культурного и т. д.) в современной постмодернистской литературе. Особым вкладом автора в исследование темы является рассмотрение указанного мотива в его диверсифицированной интерпретации в различных произведениях и связь данного мотива с ономастическим кодом произведений как одного из принципов формирования сверхтекста.
Шагбанова Х.С. - Жанровое разнообразие творчества А.П. Чехова и его видение реальности c. 176-179

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.69903

EDN: ILTORE

Аннотация: В статье исследуется жанровое разнообразие литературного творчества А.П. Чехова. Отмечается, что в произведениях Чехова присутствует острая социальная направленность, явно выраженный психологизм, тонкое художественное описание характеров литературных персонажей. Говорится, что заинтересованный читатель может наблюдать глубокое проникновение в повседневную реальность, при этом, испытывая чувство неотвратимости коренных перемен в обществе. Уделяется внимание речевым особенностям чеховских персонажей, которые позволяют точно охарактеризовать их природную сущность в достаточно емкой форме. При этом фиксируется важность использования подтекста, имеющего новаторский характер, в произведениях Антона Чехова, языковых средств поведения персонажей, с учетом того, что текст и подтекст разделены и часто противоречат друг другу. Констатируется, что яркий художественный талант   А.П. Чехова продемонстрировал силу типичности, что позволило образам его многих литературных творений стать нарицательными. Кроме того, обозначены особенности драматургии Антона Чехова, запечатление им на сцене реальной жизни, подробного описания быта. Говорится о рецепции драматических чеховских произведений современными отечественными и зарубежными мастерами культуры. Делается вывод, что востребованность индивидуально-авторских рецепций чеховского интертекста в современной драматургии безусловно подтверждает актуальность его произведений на сегодняшний день. Подчеркивается, что это объясняется социально-философским характером театральных постановок, затрагивающих нравственные вопросы человеческого бытия, т.к. чеховское стремление к правде жизни и правде быта создаёт предпосылки повышенного интереса к ним во все времена. Красной нитью проходит мысль, что проза и драматургия творца сформировали условия для дальнейшего развития реалистических традиций в мировой литературе.
Лингвистика
Архипова И.В. - Таксис через призму межкатегориального взаимодействия (на материале современного немецкого языка) c. 180-182

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.39963

EDN: IMWLDB

Аннотация: В центре рассмотрения данной статьи – речевая актуализация таксисных категориальных значений одновременности и разновременности в немецких высказываниях с темпорально-таксисными предлогами. Цель исследования – определение процесса таксисной актуализации как результата межкатегориальных связей и взаимодействий семантических категорий, репрезентирующих идею времени в современном немецком языке. Предметом настоящего исследования является вопрос таксисной актуализации в немецком языке, рассматриваемый в контексте реализации межкатегориальных связей таксиса, темпоральности и аспектуальности. Материалом данного исследования послужили немецкие высказывания с акциональными девербативами die Trennung, die Scheidung и темпорально-таксисными предлогами bei, mit, seit, bis, nach, vor, полученные методом направленной выборки из электронной базы данных Лейпцигского корпуса (LC). В ходе исследования определено, что межкатегориальное взаимодействие таксиса с семантическими категориями аспектуальности и темпоральности детерминирует актуализацию различных примарно-таксисных категориальных ситуаций одновременности, предшествования и следования. Таковыми являются темпорально-таксисные, дуративно-таксисные, итеративно-таксисные, фазово-таксисные и др. категориальные значения. В результате исследования выявлено, что сегмент зоны пересечения категорий таксиса, темпоральности и аспектуальности конституирован темпорально-таксисными предлогами, темпоральными адвербиалами и аспектуальными квантификаторами. К последним относятся дуративные, итеративные и фазовые адвербиалы и атрибуты. Они выполняют функцию индикаторов сопряженных примарно-таксисных категориальных ситуаций.
Щербакова М.В., Комлев Н.П. - Медиалингвистические особенности текста настольной ролевой игры c. 183-189

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70142

EDN: JBEWLZ

Аннотация: Предметом исследования выступают медиалингвистические особенности текста настольной ролевой игры (НРИ). Цель работы – выявление сущностных признаков медиатекста и ответ на вопрос, можно ли считать медиасопровождение настольной ролевой игры медиатекстом. Несмотря на достаточную разработанность темы медиакоммуникаций в интернете, материал исследования представляет собой малоизученное явление, не охарактеризованное с точки зрения лингвистического своеобразия. Материалом исследования послужили транскрипты сессий настольной ролевой игры «Dungeons & Dragons» из фрагментов телепередачи «Critical Role», размещенные в открытом доступе и реализуемые в формате шоу на стриминговых платформах. В ходе исследования было рассмотрено возникновение и развитие понятия медиатекста, было отмечено значительное расширение семантики данного термина в условиях глобализации СМИ. Далее были систематизированы типологические свойства медиатекста как объекта лингвистических исследований медиа и проведен анализ текста НРИ на соответствие имеющимся критериям. В статье использовался описательный и сравнительно-сопоставительный методы; статистический метод для оценки популярности НРИ. При работе с транскриптом игры были реализованы программные методы языка Python: для повышения наглядности и создания корректной текстовой расшифровки. В результате были сделаны выводы о наличии у медиасопровождения НРИ таких медиалингвистических черт, как массовость, коллективное авторство, гипертекстуальность, интерактивность, мультимедийность и поликодовость, что составило научную новизну исследования. Сопоставительный анализ по критериям позволил проследить качественные изменения в типологии медиатекстов, где в роли основной категории, детерминирующей особенности бытования текста, выступает не жанр, а формат, позволяющий тексту функционировать в виртуальном пространстве. Кроме того, была подчеркнута целесообразность расширения терминологического аппарата медиалингвистики, с чем коррелирует переход к изучению трансмедийного повествования в контексте предмета исследования. Результаты наблюдений могут быть применены для совершенствования текстопорождающей деятельности, непрерывно сопровождающей игровой процесс, а также могут быть использованы для проведения аналогичных исследований на основе речевого материала настольных ролевых игр.
Языкознание
Казакова И.Е. - Проблемы перевода национально-культурного компонента (на материале новозеландского территориального диалекта английского языка региона Окленд) c. 190-194

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.69955

EDN: IFLVTA

Аннотация: Данное исследование посвящено особенностям лексического перевода в контексте национально-культурной самобытности территориального диалекта английского языка региона Окленд в Новой Зеландии. Его актуальность обусловлена многогранностью взаимодействия наций и интенсивностью их культурного обмена на современном этапе, при которых вопросы точного лексического перевода приобретают критическое значение для успешного взаимопонимания и коммуникации. Соответственно, в качестве предмета исследования выступают тонкости перевода национально-культурных лексических единиц новозеландского территориального диалекта английского языка региона Окленд с акцентом на региональную специфику семантических значений. Цель настоящей работы – выявить лингвистические нюансы, вызывающие затруднения при переводе лексических элементов в попытке сохранить уникальные культурные и национальные черты, присущие данному диалекту английского языка. Эмпирическую базу представленного исследования составляют текстовые интернет-материалы, одно- и двуязычные академические словари, официальные документы и данные опроса информантов. Научная новизна определяется комплексным изучением текущих лексических тенденций английского языка в оклендском регионе в Новой Зеландии и глубоким анализом национально-культурных характеристик, которые важно учитывать при переводе территориально-языковых явлений. В результате проведенного исследования доказана уникальность регионального проявления английского языка с конкретизацией в примерах, которые демонстрируют возможные затруднения в переводе. Понимание этих особенностей лексики является важным компонентом культурной грамотности переводчика, а также способствует точной передаче смысла и национально-культурных нюансов в переводческом процессе. Таким образом, исследование специфики лексического перевода в контексте новозеландского диалекта английского языка региона Окленд привносит значительный вклад в область переводоведения и лингвистики, предостерегая от возможных искажений и недоразумений в ходе взаимодействия между языками и культурами.
Баринова Б.В., Мушаев В.Н. - Структурно-грамматические и лингвокультурологические аспекты метеолексемы «халун» в монгольских языках c. 195-198

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70070

EDN: IFRMCU

Аннотация: В статье анализируется метеорологическая лексика в монгольских языках, характеризующая жаркую погоду. Языковые средства выражения жаркой погоды в картине мира монгольских народов могут быть представлены как цельные и последовательные природные явления, которые системно используются традиционными носителями в прямом, переносном, сравнительно-оценочном и метафорическом значении. Объектом исследования являются номинативные единицы (слова, словосочетания, фразеологизмы) в монгольских языках, характеризующие жаркую погоду. Особое внимание уделяется анализу сочетаемости метеолексемы "халун". Носители кочевой цивилизации напрямую зависимы от природно-климатических особенностей, определявших состояние номадного хозяйствования, ориентировку и локацию человека в природе и социуме. Отношения «природа – человек – животный мир», отражаясь в этническом сознании носителей, имели свои системно-категориальные формы выражения в языковых картинах мира. Для монгольских народов, кроме универсальных вербальных форм выражения данных отношений, использовалось все разнообразие лингвокультурологических подходов для выражения образно-сравнительных и оценочно-эстетических средств языка. В данной статье применяется описательный метод, сравнительный метод, сопоставительнй метод, метод лингвокультурологического анализа лексических единиц. В языковой картине мира традиционного носителя лексема халун «жара, зной» в зависимости от температурного режима может обозначать разные степени проявления жары: от обычной жары до неимоверной, изнуряющей, выматывающей жары, влияющая на физическое состояние человека. В качестве примеров автор использует монгольские лексикографические источники, тексты художественных и фольклорных произведений, в которых из метеорологической лексики подверглись анализу лексемы, обозначающие жаркую погоду. Метеорологическая лексика, характеризующая жаркую погоду, рассматривается в статье с точки зрения ее состава, семантики, морфолого-синтаксического и лексико-семантического способа образования. Особенность художественных и фольклорных текстов дает возможность рассмотреть конкретную лексему в ее различных сочетаемостях, что позволяет наиболее полно раскрыть особенности семантической структуры слова. В таком аспекте метеонимы, характеризующие жаркую погоду в калмыцком языке, рассматриваются и систематизируются впервые.
Ирония
Горностаева А.А. - Социокультурные и лингводискурсивные характеристики иронии c. 199-201

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70258

EDN: HVOEMA

Аннотация: Статья представляет собой обзор существующих научных взглядов на иронию как явление, находящиеся на стыке нескольких дисциплин. Представлены определения этого феномена с точки зрения философско-эстетического, антропологического, литературоведческого, лингвистического подхода. Перечислены взгляды на иронию как категорию комического, мировоззренческую категорию, как на способ восприятия и осмысления действительности. Автор указывает на то, что в процессе коммуникации ирония является своеобразным барьером для разделения участников на «иронизирующих» и их «жертвы», то есть на тех, кто в состоянии интерпретировать иронию и «непосвященных». Дискурсивная ирония рассматривается как продукт взаимодействия, сотрудничества между автором и адресатом, в результате которого иронический эффект может возникнуть (при правильной интерпретации иронического высказывания) или не возникнуть (в случае коммуникативной неудачи).  Разнообразные трактовки понятия «ирония» рассмотрены в сопоставлении, приведены аргументы, обосновывающие авторское согласие/несогласие с существующими формулировками. В центре внимания статьи – ирония-эффект, возникающая как результат взаимодействия между собеседниками: иронизирующим говорящим и воспринимающим и интерпретирующим иронию реципиентом. Вклад автора в развитие теории дискурса выражен в анализе иронии в английской и русской лингвокультурах В статье выделены основные социокультурные и лингводискурсивные характеристики иронии. Делается вывод о важности иронии в коммуникации, о ее роли в вербальном и эмоциональном интеллекте участников дискурса. Новизна исследования заключается в том, что в предлагаемой работе ирония рассматривается как неотъемлемая характеристика современного английского и русского дискурса, которая обеспечивает достижение говорящим выполнения коммуникативной интенции. Основным результатом работы является постулат об этностилистической маркированности иронии, что открывает широкие перспективы для изучения особенностей иронии в национальных дискурсах. Данные, представленные в статье, могут быть использованы для дальшейшего развития этностилистики, лингвопрагматики, теории межкультурной коммуникации.
Сравнительно-историческое литературоведение
Цю Т. - Анализ темпоральной и пространственной систем в китайской лингвокультуре (на фоне русского языка) c. 202-204

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70224

EDN: HVRUYA

Аннотация: Настоящее исследование посвящено концептам времени и пространства как фрагментам русской и китайской языковых картин мира. Представления людей о времени и пространстве относятся к базовым представлениям, лежащим в основе любой культуры и мировоззрения всякого народа, поэтому в настоящем исследовании мы постарались «объединить» выявленные нами особенности китайского и русского восприятия времени и пространства. В качестве объекта в нашем исследовании выступает темпоральная и пространственная система как фрагмент русской языковой картины мира, связанный с представлениями о времени и пространстве. Предметом исследования являются языковые средства, в которых закреплены представления носителей русского языка о времени и пространстве, рассматриваемые в сравнении с тем же самым в китайском языке в лексическом, семантическом и грамматическом аспектах. Целью исследования является выявление и описание основных спецефических особенностей представлений о времени в китайском и русском языках, выявление основных различий в представлении о времени и пространстве в китайской и русской языковых картинах мира. Для анализа концептуальных моделей времени в этих двух языках использовались методы структурно-семантического, лингво-культурологического и сопоставительного анализа. Научная новизна данной статьи заключается в осуществленной попытке использования пространственной модели для описания концепции времени с целью выделения возможных временных измерений в языке, а также в попытке интерпретирования и обобщения понятий времени с точки зрения когнитивного восприятия носителей китайского языка. Теоретическая значимость статьи заключается в стремлении конкретизировать когнитивное восприятие носителей языка путем анализа исторических и культурных истоков моделей времени, а также обобщения некоторых закономерностей выражения времени в современных языках. Исследование базового понятия концептов времени и пространства способствует дальнейшему развитию когнитивных моделей носителей данного языка, что имеет практическую значимость в области перевода, обучения русскому и китайскому языкам как иностранным, и межкультурной коммуникации в целом.
Поэтика
Муромцева А.О. - Репрезентация лирического «Я» в поэзии А. Подгорновой c. 205-208

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70105

EDN: HPKHCI

Аннотация: Разноаспектное изучение женской поэзии – одна из перспективных стратегий современного отечественного литературоведения, позволяющая раскрыть не только инструментарий женского письма, но и женскую ментальность, феминную идентичность, особенности рефлексии автором-женщиной природного и социального мира. В современной мордовской литературе доминирует женская поэзия, разнообразная по жанровому составу, проблемно-тематическому, мотивно-образному содержанию, арсеналу изобразительных средств образности. Среди авторов-женщин особое место занимает эрзянская поэтесса Алина Подгорнова, в произведениях которой прослеживаются постмодернистские тенденции. Предметом исследования в статье являются средства репрезентации лирического «Я» в стихотворениях поэта. Цель работы – проанализировать ряд произведений автора, определить систему образов, посредством которых репрезентировано лирическое «Я», проследить их обусловленность постмодернистским мироощущением поэтессы. Материал составили стихотворения из сборников «Кроме рифм», «Мель» («Мысль»). Методологическую основу работы определяет структурно-семантический анализ лирического текста, посредством которого описываются структурные компоненты поэтического образа, его смысловая организация, символическая семантика. Научная новизна исследования определяется тем, что в заявленном аспекте лирика А. Подгорновой впервые рассматривается и вводится в контекст отечественного литературоведения. В статье утверждается, что эмоционально-психологическое состояние лирической героини А. Подгорновой обусловлено мироощущением и аксиологической концепцией автора, его восприятием мира как хаоса, нравственного апокалипсиса. Картина мира поэтессы наполнена негативными социальными проявлениями, разрушающими духовно-нравственную сущность личности, нивелирующими общечеловеческие ценности. В ее произведениях лирическое "Я" реализовано в разных образах – выпавшего из гнезда птенца, музыканта-трубача, беспокойного атома, молодого мужчины, который не смог сохранить отношения с возлюбленной, мифологического персонажа. Изложенные в статье умозаключения и положения расширяют представления о состоянии и развитии современной мордовской литературы.
Архетип
Чэнь К. - Образы врачей традиционной китайской медицины в китайской литературе c. 209-212

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70166

EDN: HQFTYE

Аннотация: С древних времен врачи обычно играют образ спасателей, которые спасают жизни. Как богатый символами образ, "врач" часто попадает в сферу творчества писателей и становится типичной творческой темой. Данная статья посвящена анализу образов врачей ТКМ в китайской литературе. Цель исследования – понять, как изображаются и представляются в литературе практикующие врачи ТКМ, проанализировать их социальное и культурное влияние, а также их воздействие на восприятие и отношение людей к ТКМ. Актуальность данной статьи заключается в том, что она может помочь людям лучше понять положение и образ ТКМ в различные исторические периоды и культурные среды, а также ее связь с обществом, культурой и жизнью людей. Предметом исследования данной статьи является образ врачей ТКМ в таких литературных произведениях определенного периода, региона или культурного контекста, как древние произведения, современные литературные произведения и произведения конкретных писателей. Анализируя изображения в различных произведениях, можно продемонстрировать разнообразие таких образов врачей ТКМ, как мудрые и таинственные.  В данной работе для анализа образов врачей в произведениях разных периодов используются методы литературного анализа, включающие внимательное прочтение текста, анализ характеров, изучение сюжета и темы. Научная новизна изучения образа врача ТКМ в китайских литературных произведениях заключается в том, что, во-первых, в данной работе литература сочетается с медициной, психологией и другими дисциплинами, преодолевая границы традиционных дисциплин, обеспечивая совершенно новую перспективу и методологию исследования. Во-вторых, образ врачей ТКМ интерпретируется с точки зрения культуры, раскрывая представление культуры ТКМ в китайских литературных произведениях и ее влияние на социальные представления. В-третьих, на основе анализа литературных произведений разных периодов прослеживается историческая эволюция образа врача ТКМ, отражающая изменения в общественном восприятии и отношении к китайской народной медицине. В результате исследования можно сделать вывод о многообразии образов врачей ТКМ в китайских литературных произведениях. Кроме того, результаты исследования могут отражать различное понимание и оценку врачей ТКМ в разные периоды и в разных культурных контекстах.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.