Litera - рубрика Карнавализация
по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Журнал "Litera" > Рубрика "Карнавализация"
Карнавализация
Чжу Б. - Эволюция новогоднего гала-концерта в китайских медиа c. 10-18

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.9.38682

EDN: WCUQLH

Аннотация: В 2023 г. крупнейшая в мире по количеству зрителей передача Центрального телевидения Китая «Новогодний гала-концерт», приуроченная к Празднику Весны, будет отмечать свой 40-летний юбилей. С момента запуска в 1983 г. «Новогодний гала-концерт» претерпел множество изменений, отражающих глобальные трансформации китайских медиа и общества КНР в целом. Объектом нашего исследования было выбрано телевидение КНР, а предметом – «Новогодний гала-концерт», на примере эволюции которого мы анализируем становление и развитие современных китайских СМИ в контексте национальных и глобальных медиа-процессов. Основной вклад автора в исследование выбранной темы заключается в уникальной подборке ключевых событий, определяющих историю «Новогоднего гала-концерта», на основе которых были определены главные этапы модернизации китайского телевидения: тайваньская поп-волна, «культурная оттепель» и кризис цензуры КПК середины 1980-х гг.; наступление эры рекламщиков и стремительная коммерциализация китайских медиа 90—00-ых гг.; усиление роли государства и активизация простых зрителей в формировании общенациональной медиаповестки 2010-х гг. Выделенные в статье этапы эволюции «Новогоднего гала-концерта» характеризуют исторический процесс развития не только китайского телевидения, но и всей страны в целом.
Фаритов В.Т. - Элементы народно-смеховой культуры в "Так говорил Заратустра" Ф. Ницше (Ницше и Бахтин) c. 60-74

DOI:
10.7256/2409-8698.2016.3.19305

Аннотация: Предметом исследования предлагаемой статьи являются философские аспекты народно-смеховой культуры как источника концептуального и образного содержания произведений философской литературы. Объектом исследования являются элементы народно-смеховой культуры в книге "Так говорил Заратустра" Ф. Ницше. Автор, опираясь на концептуальные разработки М.М. Бахтина, осуществляет анализ основных философских идей и особенностей поэтики главной работы немецкого мыслителя. Основное внимание в статье уделяется феноменам смеха, карнавального мироощущения, шутовства и тела. В статье применяются методологические установки и принципы сравнительного литературоведения и философской компаративистики. Используются постструктуралистские методы работы с текстами. Основным выводом проведенного исследования является тезис об укорененности идейно-образной структуры "Так говорил Заратустра" в традициях народно-смеховой культуры. Автор обосновал положение о принадлежности данного произведения Ницше к жанрам карнавализованной литературы. В статье раскрыта связь феноменов смеха, карнавала, шутовства и тела с онтологическим феноменом трансгрессии.
Овчинникова О.А. - Субкультура французских мегаполисов: особенности функционирования и пути пополнения лексического репертуара молодежного арго c. 85-90

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.1.25579

Аннотация: Маркером социально-политические и культурные изменения в жизни общества является нонстандарт, среда его обитания — мегаполисы и их пригороды, где основную часть населения составляет молодежь. Молодежное арго занимает особое место в системе нонстандарта: представители этой референтной группы стремятся к обособлению от остальной части общества и ей присуще наличие своей собственной субкультуры, при этом молодежь быстро ассимилируют новые тенденции и веяния в жизни общества. Проведенный анализ показал, что эта референтная группа все больше стремится к быстрой и емкой передаче информации, ведь этого требует интенсивный темп жизни, поэтому молодежное словотворчество все больше сводится к игре с внешним видом слова. Анализ эмпирического материала, полученного методом сплошной выборки из специализированных источников некодифицированной речи, показал, что французская молодежь не только ассимилирует уже имеющийся в языке слова и способы пополнения вокабуляра под свои цели и нужды, но и создает свою особую технику письма для общения в мессенджерах и для написания СМС. Вопрос изучения молодежного лексического репертуара ставится все более актуальным в свете расширения межкультурных связей и увеличения международных контактов, ведь молодежь открыта ко всему новому и живо реагирует на изменяющиеся реалии жизни. Изучение лексического репертуара этой референтной группы позволяет лучше понять мировоззренческие особенности молодежи и дает возможность быстрее адаптироваться в этой среде.
Kirichenko N.R. - Linguistic Manifistation of the Concept of Immigration in the English and American Press c. 106-114

DOI:
10.25136/2409-8698.2017.3.23935

Abstract: The article aims at examining the concept of immigration in the American and English linguistic consciousness, conceptual immigration metaphors and their manifistation in the English and American press. The subject of the work is linguistic means which verbalize the above mentioned concept in the English and American linguistic consciousness. The object of the work is the concept of immigration. The analysis of the concept has been carried out in the framework of the conceptual metaphor theory. By analyzing the language material and describing metaphoric models the author has defined attitudes to immigration at the modern state of society's development. The research is based on the continuous sampling method applied to English and American press examples. Kirichenko has also used the definition analysis method. Immigration is a key concept of a modern political discourse. The content analysis of the lexeme immigration, which verbalizes the discussed concept, has been made. Three models representing the concept of immigration have been described in the article, namely anthropomorphic model, the model of nature and artifactural model. The analysis reveals that these models have negative connotation.
Изотова Н.Н. - Воплощение концепта «деньги»в японской паремиологии c. 135-143

DOI:
10.7256/2409-8698.2017.1.20201

Аннотация: Предметом исследования является репрезентация концепта «деньги» в японской паремиологии. Эмпирическим материалом статьи послужила выборка из лексикографических источников: толковых, этимологических, фразеологических словарей, словарей пословиц, поговорок и идиом японского языка. В концепте «деньги» актуализируется не только сфера товарно-денежных отношений, но и весь спектр системы нравственных ценностей, детерминирующих потребности существования и самореализации. Изучение языкового материала, номинирующего различные свойства денег в японском языке, позволит лучше понять стереотипы поведения и менталитет японцев. Используя метод когнитивной и культурно-фоновой интерпретации, аксиологический подход, позволяющий установить ценностное отношение человека к бытию и окружающему миру, автор рассматривает исследуемый концепт в диахронии лингвокультуры. Новизна исследования заключается в том, что концепт «деньги» впервые анализируется с позиций вербализации в японской фразеологии с учетом контекста национально-культурных воззрений, в определении его общих и специфических характеристик. Выявлен амбивалентный характер отражения исследуемого концепта в языковом сознании японцев с существенным преобладанием паремий с отрицательной коннотацией.
Buzuk L.G. - Translation and Interpreting Studies: Methodological and Theoretical Research c. 144-148

DOI:
10.7256/2409-8698.2017.1.21863

Abstract: In the modern world due to the global expansion of international relations any person who knows a foreign language in fact acts as a translator or an interpreter. As a result the popularity of involving non-professional translators or interpreters in the translation process reduces visibility of the work of professional translators and interpreters in the society and influences on the quality of the translation. The purpose of this article is to find answers to a number of issues the modern translation and interpreting studies faces with, for instance, language problems and different interpretations of texts, or possibility or impossibility of text translation, etc. The basis of this article lay down the work of J. Ortega y Gasset , P. Ricoeur and F. Schleiermacher. The results of this article will be of great interest to both professional and non-professional translators or interpreters because the tasks of translation and interpreting studies are specified, problems with interpretations of the translated texts are pointed out, criteria for evaluation of a translation are proposed as well as the methods of “paraphrase” and “retelling” appropriate use of which improves the skills of an interpreter or translator and avoid tricky situations.
Киктёва К.Д. - Дон Жуан и его слуга: двойники и антиподы. c. 201-207

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.2.25839

Аннотация: В качестве материала исследования выступают три известные интерпретации сюжета о Доне Жуане в европейской литературе XVII-XVIII вв.: пьеса Т. де Молины «Севильский озорник», комедия Ж.Б.Мольера «Дон Жуан, или каменный гость», опера В. А. Моцарта «Дон Жуан» на либретто Л. да Понте. Создатель образа соблазнителя, Тирсо де Молина, ввел в текст, помимо главного героя, несколько важных персонажей (Каталинона, Командора), которые позже перекочевали в иные трактовки сюжета, в частности – в тексты да Понте и Мольера. Основным предметом исследования в статье является фигура слуги соблазнителя, ее роль в наиболее знаковых европейских трактовках мифа и основные функции, которые она выполняет. Основой методологии выступает сравнительный анализ текстов, существующих в рамках единой традиции. Для объяснения изменений, претерпеваемых одним и тем же образом в рамках разных литературных направлений и стран, также привлечен историко-культурологический метод. Ключевым выводом статьи является идея о том, что образ слуги (наряду с образами некоторых других персонажей) выступает неотъемлемой частью сюжета о Доне Жуане (исп. – Хуане) Тенорьо лишь на относительно ранних стадиях его существования. Начиная с эпохи романтизма, с большей свободой обращающегося с национальными мифами, фигура спутника Дона Жуана часто исчезает из повествования, а его функции (ответственность за комическое, резонерство и утверждение традиционной морали) становятся не важны или осуществляются иным способом.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.