по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Журнал "Litera" > Содержание № 03, 2022
Выходные данные сетевого издания "Litera"
Номер подписан в печать: 17-03-2022
Учредитель: Даниленко Василий Иванович, w.danilenko@nbpublish.com
Издатель: ООО <НБ-Медиа>
Главный редактор: Юхнова Ирина Сергеевна, доктор филологических наук, yuhnova1@mail.ru
ISSN: 2409-8698
Контактная информация:
Выпускающий редактор - Зубкова Светлана Вадимовна
E-mail: info@nbpublish.com
тел.+7 (966) 020-34-36
Почтовый адрес редакции: 115114, г. Москва, Павелецкая набережная, дом 6А, офис 211.
Библиотека журнала по адресу: http://www.nbpublish.com/library_tariffs.php

Содержание № 03, 2022
Языкознание
Соловьева А.Е., Шишкина Т.Г. - Английская военно-авиационная терминология как объект лексикографии c. 1-11

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.3.37547

Аннотация: В центре внимания статьи находится английская военно-авиационная терминология и те ее свойства, анализ которых необходим при разработке специального терминологического словаря. Цель исследования: рассмотреть особенности проектирования словаря английской военно-авиационной терминологии. Достижению данной цели способствует решение следующих задач : проанализировать основные теоретические вопросы, связанные с разработкой словарей; выделить этапы процесса создания словарей; рассмотреть эти этапы в контексте работы над словарем английских терминов военной авиации. Выбор темы исследования обусловлен реально существующей потребностью (в первую очередь со стороны курсантов военных авиационных вузов) в различных типах терминологических словарей.   В данной статье нами были рассмотрены особенности и этапы создания словаря английской военно-авиационной терминологии. В основу исследования и практической лексикографической работы легли научные труды как отечественных, так и зарубежных ученых. Разрабатываемый словарь является первой попыткой создания терминологического ресурса, объединяющего в себе термины, связанные с эксплуатацией военных летательных аппаратов (а именно вертолетов), и сочетающего свойства идеографического словаря и учебного пособия. В дальнейшем он будет дополнен специальным учебно-методическим комплексом. Методологию исследования составили математико-статистические методы, анализ, синтез, сравнение и аналогия.
Журналистика
Кунич З., Музыкант В.Л. - Имидж Сербии в российских СМИ с точки зрения языковых приемов и его влияние на двусторонние отношения между двумя государствами в эпоху пандемии Covid-19 (2020-2022 гг.) c. 12-20

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.3.37565

Аннотация: Целью данного исследования является получение представления об особенностях восприятия российскими СМИ Сербии и выявление лингвокультурных особенностей её образа, создаваемом в российском медиапространстве. Научная новизна исследования заключается в том, что прежде в науке не проводился анализ лингвистических характеристик образа Сербии в российских СМИ. В частности, впервые на основе материалов российских СМИ исследуются лингвистические особенности создания имиджа Сербии и используемые при этом основные категории лингвокультуры русского языка. В результате проведения исследования был не только определен характер имиджа Сербии, отражаемом в российских СМИ, но и выявлены основные лексические приемы, используемые в этом процессе. Целью данного исследования является получение представления об особенностях восприятия российскими СМИ Сербии и выявление лингвокультурных особенностей её образа, создаваемом в российском медиапространстве. Научная новизна исследования заключается в том, что прежде в науке не проводился анализ лингвистических характеристик образа Сербии в российских СМИ. В частности, впервые на основе материалов российских СМИ исследуются лингвистические особенности создания имиджа Сербии и используемые при этом основные категории лингвокультуры русского языка. В результате проведения исследования был не только определен характер имиджа Сербии, отражаемом в российских СМИ, но и выявлены основные лексические приемы, используемые в этом процессе.
Лингвистика
Ковригина Е.А. - Народные представления о насланных болезнях (на материале архангельских говоров) c. 21-29

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.3.37581

Аннотация: Статья посвящена рассмотрению лингвистической и культурной семантики насланных болезней, а именно уро́ков, призо́ров и килы́ на материале архангельских говоров, извлеченном из данных картотеки "Архангельского областного словаря" и собственных полевых записей автора. Привлекаются данные этимологических и других диалектных словарей. Уточняются значения анализируемых слов. Целью исследования является комплексное описание и систематизация культурно значимой информации о сглазе и порче, представленного диалектными текстами, и реконструкция фрагмента традиционной языковой картины мира, связанного с народной медициной. В статье используется метод когнитивного анализа языкового материала и этнолингвистический метод. Область народной медицины, к которой относится сглаз, неоднократно вызывала интерес у диалектологов. Однако, несмотря на это, многое до сих пор остается за рамками их исследований. Малоизученным является и предмет нашего рассмотрения. Отмечается изменение в семантике уро́ков и призо́ров, связанное с утратой внутренней формы анализируемых слов, указывающей на способ злонамеренного воздействия. Уточняется содержания понятия кила́, а именно указываются возможные проявления этого заболевания. Причиной сглаза или порчи, как правило, становятся напряженные социальные отношения между односельчанами. Анализ диалектного материала демонстрирует, что народная культура деревенского жителя оказывается наполненной мифологическими и религиозными представлениями о мире. Вера в сглаз, оговор, порчу, в сверхъестественные силы, восприятие болезни как изъявления злой воли человека до сих пор характеризуют мироощущение деревенского жителя.
Поэтика
Дай М. - Мир востока в творчестве А. Фета c. 30-43

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.3.37591

Аннотация: Присутствие философии в текстах русских писателей достаточно закономерно. Многие исследователи в своих работах делают акцент на особенности становления творческого пути авторов из России, подчеркивая близость и осмысление вечных проблем, мотивов, смысла жизни. А.А. Фет является одним из таких авторов. Личность привлекательная с позиции анализа творчества и основ идеологического смысла становления творческого пути и наличие философской направленности в поэзии. Является ли это закономерным явлением у конкретно данного автора и в чем именно проявляется мир востока в творчестве Фета – предстоит выяснить в рамках данной статьи. Здесь собран ряд примеров – отрывков из поэзии Фета в знак доказательства наличия восточной философской направленности текстов. Среди основных задач работы является: анализ исторического времени, в котором жил и творил Фет с позиции влияния философии на разные сферы жизни российского общества; подробное рассмотрение наличия восточных философских мотивов в творчестве русского писателя с использованием отрывков текстов. Сделаны основные выводы: присутствуют философские мотивы в рассматриваемой поэтической речи, в частности относительно выражения концептуальных мировоззренческих основ: наличие единства и целостности всего живого, бесконечность бытия, божественное происхождение жизни, размышления о смерти, символическая передача тайного смысла и побуждение к размышлению о вечных категориях у читателя произведения А.А. Фета. Образы показывают наличие глубинного уровня семантики поэтического текста, переводя затрагиваемые в поэзии темы в сакральную плоскость. На наш взгляд, обращение А.А. Фета к мотивам восточной философии обусловлено, с одной стороны, глубиной и емкостью собственных размышлений автора ввиду его образованности и собственного складываемого писательского стиля, а с другой - популярностью в обществе символизма, любви и тяги к философии.
Литературоведение
Линь И. - Жанр дневника сумасшедшего у Н.В. Гоголя и Лу Синя – анализ одноименных повестей «Записки сумасшедшего» с текста до контекста c. 44-59

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.3.37611

Аннотация: Предметом исследования являются жанр дневника сумасшедшего у русского писателя Н. В. Гоголя и китайского писателя Лу Синя и их одноименные повести «Записки сумасшедшего». Объектом исследования являются перволичное повествование, сознание героя и автора, и социальное сознание в дневниковом жанре. Автор подробно рассматривает типологические сходства и различия жанра дневника сумасшедшего у Н. В. Гоголя и Лу Синя, анализирует структуру текста, модусы художественности, личность героя и голос автора с психологической и культурно-исторической точек зрения, прослеживает тему безумия в русской и китайской литературной традиции. Основными выводами являются то, что жанр дневника сумасшедшего у Н. В. Гоголя и Лу Синя характеризуется трагичностью, лиричностью и полноценным изображением личности и внутреннего мира героя, и то, что оба писателя сочетают в своем творчестве рациональные и иррациональные факторы, сочетают точку зрения героя и голос автора в форме перволичного повествования от лица сумасшедшего. Особым вкладом автора в исследование темы является выявление различий типов мышления двух героев, двух писателей и двух стран, и указание психологического и культурно-исторического оснований появления данного жанра в русской и китайской литературе. Новизна исследования заключается в синтетическом исследовании, типологическом сравнении, и в использовании методов психоанализа и поструктурализма.
Языкознание
Вэй Х., Шереметьева Е.С. - Отымённый релятив ПО ПРИМЕРУ: степень грамматикализации c. 60-69

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.3.37615

Аннотация: Аннотация: В статье применительно к отымённому релятиву ПО ПРИМЕРУ рассматривается один из синтаксических критериев установления степени грамматикализации знаменательного слова. Актуальность исследования определяется необходимостью определения места каждой производной единицы служебного типа в системе языка. Объект исследования – предложная единица ПО ПРИМЕРУ, которая включается в группу отымённых релятивов. Предмет нашего исследования – степень грамматикализации отымённого релятива ПО ПРИМЕРУ. Цель исследования – определить этап грамматикализации, на котором находится отымённый релятив ПО ПРИМЕРУ. В работе используется описательный метод и корпусная методика сбора материала исследования. Научная новизна заключается впервые описаны модели взаимодействия предложно-падежного сочетания ПО ПРИМЕРУ с включенными в его состав прилагательными. На основе анализа языкового материала, представленного в Национальном корпусе русского языка, установлены два основных типа моделей – с местоименным и неместоименным прилагательным. Показано, что неместоименное прилагательное в такой модели выступает в двух функциях: функции имени актанта и функции модификатора, что типично для значительного количества аналогичных структур с другими предложными производными единицами. Выявлено, что личные местоименные прилагательные также указывают на имя актанта. Определено, что указательные местоименные прилагательные не имеют названных функций. Их вхождение в состав модели свидетельствует об отсутствии служебной функции у сочетания ПО ПРИМЕРУ. В статье делается вывод о том, что отымённый релятив по примеру находится только на начальной стадии грамматикализации.
Литературоведение
Кондрашева Е.В. - Любовь как макроконцепт художественной концептосферы В. Токаревой (на примере сборников произведений «Короткие гудки», «О том, чего не было», «Сказать – не сказать…») c. 70-77

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.3.37635

Аннотация: Статья посвящена анализу любви как доминирующего концепта художественного мира В. Токаревой на материале сборников произведений писателя, вышедших в издательстве «Азбука-Аттикус»: «Короткие гудки» (2015), «Сказать – не сказать…» (2019), «О том, чего не было» (2021). Цель данного исследования заключается в том, чтобы рассмотреть через призму концепта «любовь» художественный мир писателя. Достижению обозначенной цели способствует решение следующих задач: исследовать концепт «любовь» как макроконцепт, выявить его наиболее значимые смысложизненные ориентиры, проанализировать структуру образов, наполняющих данный концепт новым содержанием и смыслами. Методология исследования опирается на концептуальный и функциональный методы, присутствуют элементы сопоставительного и описательного методов, компонентный анализ текста. В исследовании установлено, что писатель возвращается к концепту «любовь» в рассказах и повестях, исследуя это чувство на разных уровнях человеческих взаимоотношений; рассматривается любовь к предметам материального мира. Макроконцепт «любовь» – центр концептосферы писателя. Именно он скрепляет концептосферу В. Токаревой и позволяет воспринять многоплановый художественный мир как единый. Творчество писателя с точки зрения влияния художественных концептов на формирование концептосферы изучено спорадически и требует дальнейшей разработки. Результаты, полученные в ходе исследования, могут быть использованы в практике вузовского преподавания специальных курсов, посвященных художественному концепту, а также при ведении семинаров, посвященных истории отечественной литературы. Научная новизна исследования заключается в предложенной интерпретации макроконцепта «любовь».
Языкознание
Лу Ц. - Культурно-коннотативная информация некоторых глагольных фразеологических единиц с абстрактным субстантивом мысль c. 78-86

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.3.37647

Аннотация: Статья посвящается рассмотрению некоторых глагольных фразеологических единиц, в которых семантический компонент мысль выполняет субъект действия. В таких фразеологических единицах мысль сочетается с такими глаголами, как возвращаться / вернуться, уноситься / унестись, течь, западать / запасть. В статье принят лингвокультурологический подход к исследованию таких фразеологических единиц. В данной статье мы понимаем фразеологизм, вслед за В.Н. Телия, как единицу, характеризующуюся устойчивостью, воспроизводимостью, идиоматичностью [Телия 1996: 56], при анализе фразеологических единиц использован лингвокультурологический подход к исследованию и лексикографическому описанию, разработанному В.Н. Телия и другими авторами в «Большом фразеологическом словаре русского языка» [2017]. Для нашего анализа мы выбрали фразеологические единицы, которые представляются в Национальном корпусе русского языка (https://ruscorpora.ru/new/) , включающие в себя абстрактное существительное мысль, выполняющее функцию субъекта действия.Подводя итоги, можно сделать следующие выводы: 1) В проанализированных ФЕ мысль самостоятельно совершает разные действия, свободно движется в пространстве, находится вне контроля человека; 2) Все ФЕ, представленные в данной статье, в целом соотносятся с антропным кодом культуры, а с учетом указанной оппозиции – с пространственным. И все ФЕ, учитывая глагольные компоненты, еще соотносятся с деятельностным кодом культуры. 3) Образ всех ФЕ создается метафорой, уподобляющей мысль движущемуся объекту или предмету, который свободно перемещается в пространстве, не зависит от воли физического лица; 4) В метафорически образном основании проанализированных нами единиц в целом отображено стереотипное представление о неподконтрольном человеку процессе мыслительной деятельности.
Журналистика
Баранова Е.А. - Инновационные способы финансирования печатных СМИ и поиск путей сокращения расходов в условиях медиаконвергенции c. 87-97

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.3.37527

Аннотация: С появлением и развитием различных видов и типов средств массовой информации трансформировались их бизнес-модели, которые сформировались в первой половине XX века. Однако конвергенция СМИ стала процессом, который привел к изменениям, происходящим не только на всех стадиях – от создания до распространения контента, но и к поискам новых способов финансирования медиабизнеса. Предметом исследования является трансформация бизнес-моделей СМИ в условиях процесса конвергенции. Объект исследования – инновационные способы финансирования печатных СМИ в условиях медиаконвергенции. Автор анализирует следующие новые способы финансирования печатных СМИ: 1. создание интернет-магазинов на сайтах (продажа различных товаров на сайте издания или на специально созданном интернет-ресурсе). 2. переход на дата-журналистику (продажа полученных данных другим СМИ и (или) иным организациям; продажа услуги по визуализации данных). 3. Внедрение автоматизированных технологий (использование искусственного интеллекта для создания контента) как способ сокращения расходов. 4. Выделение площади редакции для сдачи в аренду (например, для организации форумов, конференций). Автор впервые комплексно рассматривает эти новые способы финансирования печатных СМИ. Феномен, связанный с развитием интернет-магазинов на сайтах российских СМИ, описан на основе данных, полученных в ходе глубинных интервью автора с сотрудниками ИД «Комсомольская правда», ИД «Московский комсомолец». В статье делается вывод о том, что данные способы монетизации медиабизнеса в условиях конвергенции, пока можно лишь рассматривать как дополнительные (часто очень небольшие) источники финансирования. Следует также учитывать, что опыт отдельно взятых средств массовой информации не всегда может быть успешно использован в других редакциях.
Баранова Е.А., Шнайдер А.А. - Формы подачи материалов в дата-журналистике c. 98-107

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.3.37556

Аннотация: Термин дата-журналистика появился в 2005 году, однако в научной среде до сих пор так и не появилось единого определения термина «дата-журналистика», исследователи дают разные толкования. Во многом это связано с тем, что присутствуют расхождения в понимании сути явления: новое ли это направление развития журналистики или новый жанр, формат предоставления информации. В рамках подготовки данной статьи Барановой Е.А. были проведены экспертные интервью: c Константином Полесковым, редактором сайта novayagazeta.ru, Романом Анином, редактором отдела расследований «Новой газеты», Тиной Бережной, советником генерального директора по информационным технологиям телеканала «Russia Today», Алексеем Смагиным, выпускником отделения дата-журналистики Высшей школы экономики, действующим специалистом, работающим в «Новой Газете». Экспертам были заданы вопросы, касающиеся предпосылок возникновения дата-журналистики, форм предоставления материалов в дата-журналистике, развития новых компетенций у работников СМИ, этических проблем, которые могут быть связаны с развитием дата-журналистики. Предмет исследования - дата-журналистика как новое направление развития журналистики. Объект исследования - формы подачи материалов в дата-журналистике. Авторы изучили дата-материалы, опубликованные на сайтах российских и зарубежных СМИ, на платформе Яндекс. В статье выделяется пять форм подачи контента в дата-журналистике: аналитическая статья; картинка; карточки; лонгрид; интерактивный мультимедийный проект. Авторы статьи приходят к мнению о том, что дата-журналистика дает сегодня новое развитие традиционным журналистским жанрам - аналитической статье, расследованию, новостным жанрам. Развитие дата-журналистики связано с появлением этических вопросов. На сегодняшний день в России специалистов по дата-журналистике практически нет, чтобы развить это направление, необходимо реформировать образовательные программы по журналистике.
Лингвистика
Савина Е.С. - Макроструктурные и микроструктурные стилистические фигуры на основе юридической лексики, описывающие форму и содержание общественных отношений как средство выражения авторской иронии в третьем томе романа М. Пруста «В поисках утраченного времени» («À la recherche du temps perdu») «У Германтов» («Le Côté de Guermantes») c. 108-120

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.3.35575

Аннотация: В статье анализируются микроструктурные (метафора и образное сравнение) и макроструктурные (аллюзия) стилистические фигуры, включающие в себя юридическую лексику, посредством которых автор иронично описывает как суть, так и форму общественных отношений, прежде всего между представителями аристократии и буржуазии. В качестве объекта исследования были отобраны юридические термины из области уголовного процесса, а также административного, конституционного, уголовного, гражданского и коммерческого права, используемые в качестве образной части данных фигур. Традиционно термины разделяют на общеупотребительные, т. е. употребляемые и в повседневной жизни; термины, используемые во многих отраслях знания, не только в юриспруденции, а, скажем, также и в логике, и специальные юридические термины, которые указывают на явления, свойственные именно праву. В работе мы задействуем методы лексического, семантического и стилистического анализа. Для анализа стилистических фигур мы обращаемся к классификации Ж. Молинье, который разделяет их на макроструктурные (не обладающие какими-либо явно выраженными признаками; не всегда заметные в тексте и могущие быть не поняты: в нашем случае это аллюзия к ситуации из конституционного права) и микроструктурные (сразу заметны в тексте; задействованная для их создания лексика не может быть заменена на другую; понимаются однозначно; в нашем случае это метафоры и образные сравнения). Посредством использования данных фигур выражается авторская ирония на всех уровнях: как при описании общественных отношений аристократов и буржуа между себе подобными, так и при их взаимодействии друг с другом. В рассматриваемых контекстах «возвышенная» лексика также порой соседствует с лексикой более «низкого» стиля, что позволяет создать контраст между тем, как те или иные общественные отношения видятся персонажам и тем, чем они являются на самом деле.
Попова Л.Г., Шатилова Л.М., Хухуни Г.Т., Красникова А.Д. - Лингвистическая характеристика немецкого рекомендательного письма (диахронический аспект) c. 121-132

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.3.37379

Аннотация: В данной статье рассматриваются особенности рекомендательных писем: типы, структура и критерии оценивания рабочих сертификатов. Актуальность работы заключается в том, что рекомендательные письма существуют уже давно и являются неотъемлемой частью деловой сферы в Германии. Учитывая отсутствие трудовых книжек в Германии, предоставление рекомендательного письма на рассмотрение потенциальному работодателю является обязательным условием. Этот речевой жанр требует детального внимания и рассмотрения с точки зрения лингвистических и структурных особенностей. В качестве объекта исследования выступает речевой жанр «рекомендательное письмо». Предметом исследования выступают структурные и содержательные особенности, типы рекомендательных писем. Цель работы - рассмотреть типы и особенности рекомендательных писем в немецком языке в диахроническом аспекте. Научная новизна исследования заключается в том, что в работе впервые изучены типы и даны лингвистические характеристики немецкоязычного рекомендательного письма с позиций диахронии. Материалом исследования послужил немецкий сайт, содержащий архивы старых рекомендательных писем: Arbeitszeugnis-forum.de. В ходе исследования, было выяснено, что наиболее предпочтительным является квалифицированное рекомендательное письмо, содержащее подробное описание о сотруднике и открывающее ему больший спектр дальнейших карьерных возможностей. Квалифицированные рекомендательные письма в немецком языке имеют следующие особенности: 1) рекомендательное письмо должно соответствовать принципам истины и доброжелательности, поэтому оно должно быть написано положительно; 2) квалифицированное письмо содержит в себе сведения о выполненной работе, различных качествах и достижениях работника, о его поведении среди коллег и клиентов, а также благодарности и пожелания на будущее. Анализ рекомендательных писем показал, что до 1900-ого года в употреблении в Германии были, в основном, простые рабочие сертификаты. Рекомендательное письмо не имело четкой структуры. Квалифицированный сертификат получил большую актуальность и пополнился характеристиками, примерно, с 1940-ых годов.
Казакова И.Е. - Экстралингвистические особенности развития современного английского языка на территории Новой Зеландии c. 133-141

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.3.37634

Аннотация: Цель исследования - определить тенденции лингвистического развития на территории новозеландского региона в рамках перераспределения этносоциогрупп, а также оценить языковые перспективы южной и северной островных частей в сравнительно-сопоставительном анализе. В статье раскрываются основные экстралингвистические факторы влияния на языковое пространство юга и севера Новой Зеландии, которые провоцируют эволюционные лингвистические сдвиги с формированием новых вариаций языка. Выделяются и описываются важнейшие сравнительные характеристики этнолингвогрупп на основе статистической оценки их перераспределения за последние несколько лет с учётом ковидных реалий. Предметом исследования является новозеландское языковое пространство на современном этапе развития. Научная новизна исследования заключается в представлении актуальной языковой ситуации в Новой Зеландии на основе сопоставления меняющейся этнической и социолингвистической конъюнктуры южного и северного островов. В качестве материалов были использованы официальные статистические данные по новозеландскому региону, а также социоэтнический атлас с прогнозированием до 2038 г. включительно. В результате исследования даётся обоснование лингвистическому сдвигу на территории Новой Зеландии, а также представляется сводная таблица сравнительных данных по этническому составу и лингвогруппам южного и северного регионов с оценкой возможных сценариев будущего языкового развития в контексте этносоциолингвистики.
Язык
Гао С. - Вербализация концепта «земля» в русском переводном тексте романа Мо Яня «Устал рождаться и умирать» c. 142-149

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.3.37568

Аннотация: Объектом исследования является концептосфера романа великого китайского писателя лауреата Нобелевской премии Мо Яня «Устал рождаться и умирать», а его предметом — концепт «земля». Целью исследования стало выявление языковых реализаций концепта «земля» в тексте и определение тех смыслов, которыми наделён данный концепт. Высказано предположение, что в переводном тексте романа концепт «земля» продолжает транслировать те смыслы, которые заложены в него автором произведения. Концепт понимается как ментальное образование, в котором сконцентрирован опыт, традиции народа, отражены его история и менталитет. Концепт находит реализацию в языке посредством набора лексем и сочетаний, выражающих определённую семантику.   Научная новизна исследования состоит в том, что в нём впервые рассмотрен концепт «земля» в романе Мо Яня «Устал рождаться и умирать» с точки зрения его роли в картине мира китайского крестьянина. Концептуальный анализ показал, что земля для китайского крестьянина второй половины ХХ в. — это источник благосостояния, условие благополучия, объект хозяйствования и защиты, основа и часть жизни, соединяющая воедино жизнь и смерть, небо и землю. В результате проведённого исследования выявлено, что вербализация концепта «земля» связана с теми лингвокультурными смыслами, которые он выражает в художественном тексте.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.