Статья 'Институт буддийской диалектики: традиции и современность ' - журнал 'Человек и культура' - NotaBene.ru
по
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Вернуться к содержанию
Человек и культура
Правильная ссылка на статью:

Институт буддийской диалектики: традиции и современность

Лощенков Алексей Вячеславович

ORCID: 0000-0002-2303-4903

кандидат исторических наук

научный сотрудник, Институт монголоведения, буддологии и тибетологии, Сибирское отделение, Российская академия наук

670042, Россия, Республика Бурятия, г. Улан-Удэ, ул. Сахьяновой, 6, каб. 306

Loshchenkov Aleksei Vyacheslavovich

PhD in History

Researcher, Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences

670042, Russia, Republic of Buryatia, Ulan-Ude, Sakhyanova str., 6, office 306

loshchenkov@mail.ru
Другие публикации этого автора
 

 

DOI:

10.25136/2409-8744.2019.6.31801

Дата направления статьи в редакцию:

15-12-2019


Дата публикации:

22-12-2019


Аннотация: Предметом рассмотрения в статье является история возникновения Института Буддийской диалектики и система буддийского образования в нем. Представлен полный перечь предметов изучения, а также названия текстов, которые идентифицированы по коллекции тибетских текстов, размещенных на электронном ресурсе TBRC (Tibetan Buddhist Resource Center). Определены основополагающие источники и комментаторская литература. Это открывает перспективы глубокого исследования традиции гелуг, распространенной в странах Трансгималайского региона, Монголии, России (Бурятия, Калмыкия, Тыва. Выявлена специфика внесектарного преподавания буддизма, и особенность тантрического образования в контексте философского курса обучения. При работе с материалами было использовано сочетание классического текстологического подхода и контекстуального анализа, принимающего во внимание буддийскую комментаторскую традицию. Также были использованы методы аналитического сопоставления, структурной и содержательной классификации. Для решения поставленных задач применены текстологические методы точного описания структуры образования. Новизна статьи обусловлена введением в научный оборот ранее не исследованной системы образования и ее учебных руководств, необходимой для получения буддийской ученой степени риме-геше (несектарный геше), в программе которого не только тексты гелуг, но и других традиций тибетского буддизма – ньингма, кагью и сакья. Это единственный институт, предоставляющий образование подобного рода. Это позволяет выпускникам выступать переводчиками как устных учений, так и текстов всех традиций тибетского буддизма. Особое значение исследование имеет для составления программы буддийского образования в светских учебных заведениях.


Ключевые слова:

буддийское образование, праманавартика, праджняпарамита, мадхьямака, абхидхармакоша, виная, тантра, ньингма, кагью, сакья

Статья подготовлена в рамках гранта РФФИ № 17-03-00250«Философская интерпретация и трансляция буддизма (на материале тибетской и китайской махаяны)»

Abstract: The subject of this research is the history of establishment of the Institute of Buddhist Dialectics and the system of Buddhist education therein. The author provides a compendium of topics, as well as titles of the texts identifies by the collection of Tibetan texts published in the digital resource Tibetan Buddhist Resource Center. The fundamental sources and commentarial literature are determined. It reveals the prospects for profound study of the Gelug tradition common in the countries of Trans-Himalayan region. Mongolia, Russia (Buryatia, Kalmykia, Tyva). The author determines the specificity of extra-sectoral teaching of Buddhism and the peculiarity of tantric education in the context of philosophical curriculum. Methodology combines the classical textological approach and contextual analysis, taking into account the Buddhist commentarial tradition. For solving the set tasks, the author applies textological methods for precise description of the structure of education. The novelty of this research is defined by introducing into the scientific discourse of the previously unstudied system of education and textbooks essential for obtaining the Rime Geshe degree in Buddhism, which curriculum included not only Gelug texts, but also two other traditions of Tibetan Buddhism – Nyingma, Kagyu, and Sakya. This is the only institute offering the education of such type. This allows its graduates to act as interpreters of verbal teachings, as well as texts of all traditions of the Tibetan Buddhism. The research carries special value for developing a curriculum of Buddhist education in secular educational institutions.


Keywords:

buddhist education, pramanavartika, prajnaparamita, madhyamaka, abhidharmakosha, vinaya, tantra, nyingma, kagyu, sakya

Традиционный курс обучения в великих тибетских монастырских университетах школы гелуг длительный и трудный. Почти два десятилетия требуется, чтобы освоить «пять основных трактатов» ‒ базовых индийских текстов по достоверному познанию, праджняпарамите (совершенству мудрости), мадхьямаке (срединному воззрению), абхидхарме (метафизике), и винае (своду монашеской дисциплины). Только после этого можно получить право на экзамены, ведущие к степени «геше», или знатока буддийской философии, что можно сравнить со степенью доктора философии. Предполагается, что выпускники запомнят соответствующие древние тексты, изучат ряд комментариев, написанных за последние почти пятнадцать столетий, и отточат свое понимание в ежедневных дебатах. Хотя переводы непосредственного Слова Будды [тиб. bka’-‘gyur] и их индийских комментариев [тиб. bstan-‘gyur] считаются более древними и первостепенными, в каждом монастырском университете Сера, Дрепунг и Ганден главное внимания при обучении уделяется их собственным руководствам, поскольку эти тексты считаются необходимыми ключами для постижения сложных буддийских классических сочинений. В Институте Буддийской Диалектики (ИБД) программа построена, в основном, на учебных руководствах монастыря Дрепунг Лоселинг. Дацан [тиб.grwa-tshang] ‒ буквально переводится как «группа монахов», и в школе гелуг является подразделением большого монастыря. Все крупные центры гелуг [тиб. gdan-sa] подразделяются на такие структуры, что в современной интерпретации можно обозначить как колледжи. Каждый обучающийся монах был связан с колледжем, и это важная часть становления его личности. Такое образование определяло его развитие и наделяло идентифицирующими чертами: от молитв, которые он читал и божеств, которых он почитал, до текстов, которые он изучал. Существовало дружеское соперничество между колледжами в пределах одного образовательного центр. Это было особенно ярко в отношении философских колледжей. Например, монахи колледжей Дже и Ме монастыря Сера были соперниками, но такими же были монахи колледжа Дже и колледжа Лоселинга монастыря Дрепунг. До тех пор, пока это соперничество не выходило за определенные пределы, это было сочтено полезным, и старшие учителя поощряли его. Ежегодно монахи различных монастырей проводили совместные дебатные сессии. Монахи, которые учились, старались превзойти друг друга в запоминании, дебатах и обучении, чтобы принести честь своему колледжу, и этот дух соревнования воспринимался как положительный момент. Колледжи в учебных монастырях традиционно подразделяются на два типа: ‒ философский колледж [тиб mtshan-nyid grwa-tshang]; ‒ колледж, специализирующийся на ритуалах [тиб. sku-rim] или тантрический колледж [тиб. sngags-pa grwa-tshang]. Первоначально философские колледжи создавались как некие «профессорские кафедры», то есть как места отдельных учителей, где они могли обучать монахов одному или нескольким классическим предметам, составляющих учебную программу. После основания монастыря, когда монашеское население этих учреждений начало расти, и у настоятеля монастыря уже не было возможности служить преподавателем для всех монахов, были созданы различные подразделения, называемые «колледжами», где он устанавливал своих старших учеников в качестве наставников-преподавателей [slob-dpon] для них. Это облегчило заботу, которую нес настоятель, переложив значительную часть учебной и духовной ответственности за вновь поступивших на своих старших учеников. Для новых монахов это, вероятно, обеспечило менее безличный опыт обучения, дав им более тесную связь с учителем у которого было меньше обязанностей и меньше учеников, и, следовательно, который был более доступным. То, что ранее установилось на уровне монастыря, в конечном итоге произошло на уровне колледжа. Сами колледжи выросли в размерах, и должность настоятеля стала более административной. Колледжи были формально подразделены на более мелкие единицы, называемые региональными домами, и теперь они стали новыми местами для старших преподавателей. Философские колледжи Главное предназначение философских колледжей гелуг состояло в том, чтобы обучать студентов буддийской философской классике (gzhung chen-mo) индийского буддизма в толковании Чже Цонкапы, основателя школы гелуг, и его главных учеников. Сегодня каждый из колледжей обучает всей схоластической учебной программе, но есть свидетельства того, что в первое время колледжи были несколько специализированными. Так, регент Далай-ламы V Деси Сангье Гьяцо (sde-srid sangs-rgyas rgya-mtsho, 1653-1703/5) утверждает, что «в Дрепунге колледжи, которые несут основную ответственность за мадхьямаку и праджняпарамиту были колледжи Гоманг (sgo-mang), Лоселинг [blo-gsal-gling], Тёсамлинг [thos-bsam-gling]; колледж Винаи [‘dul-ba] был главным ответственным за учения первого «поворота колеса учения» Будды, четырех благородных истин; колледж Деянг [bde-dbyangs] отвечал за праману (теорию достоверного познания) традиции мастеров Дигнаги-Дхармакирти; Накпа [sngags-pa] (тантрический колледж) был ответственным за тантрическую традицию, фокусируясь на божествах Гухьясамаджа и Ямантака». Школа гелуг, в частности, уделяет огромное внимание изучению индийских текстов. Существует много причин для этого. Здесь мы приведем лишь несколько. Чже Цонкапа считал, что традиция индийского схоластического буддизма представляет собой вершину учения буддизма, поэтому он и его последователи считали, что одной из их главных задач было возвращение тибетского буддизма к его индийским корням. В школе гелуг считается, что для практики тантры у ученика должны быть развиты определенные духовные качества: некоторый уровень отречения [nges-‘byung] ‒ стремление освободиться от власти омрачений; правильная мотивация ‒ желание достичь просветления ради блага других [byang-chub kyi sems] и правильное понимание реальности [yan-dag-pa’i lta-ba]. Хотя существовали системы для развития этих трех основ пути независимо от длительного формального философского изучения, например посредством изучения и практики стадий традиции поэтапного пути (ламрим) ‒ в целом утверждалось, что наиболее эффективный и глубокий способ порождения этих качеств был через изучение индийской классики. Наличие концептуального понимания буддизма рассматривалось как необходимое условие для успешной практики. Поскольку великие тексты индийского буддизма рассматривались как наиболее подробный план теории и практики пути, именно тексты индийской традиции стали считаться нормой. Учебная программа была введена в школе гелуг вскоре после ее основания. Ее смысл был в том, чтобы предоставить монахам среду, в которой они могли бы интенсивно изучать индийскую философскую традицию. Успешное завершение монахом учебной программы завершалось престижной степенью геше, и только студенты в философских колледжах были кандидатами на четыре ранга этой степени. Чтобы достичь самого высокого ранга геше, монах должен был провести двадцать или более лет, обучаясь по строгой программе.

Предваряя описание программы образования в институте, приведем слова Его Святейшества Далай-ламы XIV, прозвучавшие 23 марта 2018 г. на конференции Ассоциации индийских университетов в г. Сарнатх (Индия): «Я считаю, что изучение буддийских дисциплин не должно быть прерогативой лишь монахов и монахинь, эти знания должны стать доступными и мирянам. Однако им непросто предоставить обучение в наших монастырях-университетах. После учреждения Института буддийской диалектики (ИБД) и Института Высших тибетологических исследований мирянам и иностранцам стало проще приобщиться к нашей традиции» [10]. Эти слова передают самую суть совокупности целей и задач создания рассматриваемого нами института. Основная цель создания Института Буддийской Диалектики сохранение, трансляция и интерпретация тибетской культуры, религии, языка и традиций, в основе которых лежат принципы буддийской философии.

К истории Института буддийской диалектики

В 1960-х и 70-х гг. тибетская диаспора в Индии стала проводить мероприятия по восстановлению традиционных религиозных институтов. Главными носителями знаний и мудрости этого сообщества являлись буддийские учителя ‒ монахи, получившие многолетнее традиционное образование в монастырях. Их интеллектуальный уровень и нравственный пример вдохновлял тибетскую молодёжь к принятию подобного образа жизни, обязательной стороной которой являлось принятие монашеского сана. Вместе с тем проблема выживания в условиях новой жизни и возможность получить светское образование в Индии, отсутствовавшее в традиционном Тибете, приводила к тому, что молодые монахи снимали с себя сан и поступали в университеты. Будучи не монахами они уже не имели шанса продолжить свое духовное образование вне стен монастыря. Эта проблема была подробно изложена Лосангом Гьяцо (blo-bzang rgya-mtsho, 1928-1997), тибетским образованным геше (доктором буддийской философии), в докладе для Его Святейшества Далай-ламы XIV. Вся богатейшая тибетская культура, включая религию, обычаи и язык, на тот момент нуждалась в сохранении и трансляции. Пожилое поколение, как носители культуры, умирало, а для молодежи необходимо было в срочном порядке организовывать образовательные учреждения. Все это привело к идее создания Буддийской Школы Диалектики (ныне Институт Буддийской Диалектики), которая была основана в 1973 г. с благословения Его Святейшества Далай-ламы XIV. Место для строительства было выделено в г. Дхарамсала в штате Химачал Прадеш (север Индии). В качестве директора и духовного руководителя был избран Лосанг Гьяцо, имевший за плечами многолетний опыт обучения и практики. Нехватка средств и мест размещения ограничивала число и набор поступающих, так первый набор составил 23 монаха и 6 иностранных студентов. С 1981 г. предметное содержание курса постепенно увеличивалось, начиная с курса логики, текстов раздела праджняпарамиты до мадхьямаки. Таким образом это дало возможность освоить воззрение йогачары и мадхьямаки ‒ высших философских школ буддизма. В 1986 г. были введены предметы по курсу абхидхармы и винаи, и, что особенно выделило институт, наиболее важным трактатам трех других традиций тибетского буддизма – ньингма, кагью и сакья. В 2005 г. список предметов пополнил курс по тантрическим дисциплинам, тем самым институт предоставил возможность глубокого изучения сутры и тантры. Сочетание духовного и элементов светского образования, не присутствующее ни в одном монастыре, придало институту особый статус. На современном этапе курс, предлагаемый в этом институте, сочетает современные предметы с традиционными тибетскими дисциплинами, такими, как буддийская философия, тибетский язык и литература. Создание Института было направлено для решения указанных задач, и преследовало следующие цели:

‒ подготовка духовных практиков, чья квалификация позволила бы заниматься глубокой практикой, основанной на медитации в ретритных местах;

‒ воспитание буддийских наставников, ученых, писателей и исследователей;

‒ подготовка профессиональных переводчиков дхармы;

‒ предоставить возможность для изучения и дальнейшего сравнительного анализа естественно-научные открытия и положения буддизма.

Характерные особенности института

С момента своего основания институт способствовал развитию равного отношения к изучению всех школ тибетского буддизма. Такой подход к изучению и практики главных текстов не только школы гелуг, но и ньингма, сакья и кагью называется римэ (ris-med), что переводиться беспристрастный, внесектарный. Однако это не означает, что разные монахи обучаются по программе, одновременно проходя все предметы других школ. В институте в течение 11 лет закладывается базис философской интерпретации гелуг. Только после этого, собственно, вводятся предметы других школ, которые преподаются аутентичными носителями данных традиций. Подавляющее большинство обучающихся являются монахами, вместе с тем, институт принимает и мирян обоих полов, разграничивая лишь их проживание. Нацеленный на восполнение кадров для других учебных заведений, он выпускает подготовленных учителей в области тибетского и английского языков и литературы. Все курсы, охватывающие сутру и тантру, предоставляются на безвозмездной основе.

Длительность учебных курсов и программ

В списке курсов представлены такие общекультурные предметы, как тибетская культура, язык, литература, поэзия, так и традиционные курсы по буддийской философии, включая изучение технической стороны выполнения обрядов и ритуалов. Особенностью обучения на философских курсах является дебат ‒ метод, используемый на протяжении всей истории тибетских монастырей, чтобы прийти к пониманию предмета. В общих чертах структура дебатов по изучению пяти основных трактатов представляет собой следующее: один участник дебатов начинает исследовать сложный вопрос с другим, просто задавая вопросы и следуя ответам своего партнера с последующим логическим вопросом, пока они не придут к истинному, ясному и необходимому выводу. Вполне естественно, что учебники, написанные тибетскими учителями для освоения предметов студентами-монахами, были составлены таким же диалектическим методом. Эти руководства, называемые иг-ча (yig-cha), структурно построены по специфическому методу обучения, известному как «устранение-установление-опровержение» (dgag gzhag spang gsum). Например, философский оппонент выдвигает тезис, кажущийся правдоподобным, но содержащий неточности в определении понятия, такого как нирвана ‒ освобождения от вынужденного перерождения в мире страданий. Следуя линии рассуждений, основанных на собственных убеждениях данного оппонента, сторонник школы, представленной в исходном трактате, в ходе логических операций демонстрирует ему недостоверность в его мышлении, тем самым устраняет ошибочность в концептуальных построениях (dgag). Другой оппонент может выдвинуть альтернативное, но все еще ошибочное определение. Он также будет вынужден признать свою ошибку, и процесс продолжается для каждого элемента в определении нирваны, пока изучающий данное руководство, не сможет точно усвоить правильное определение нирваны. В этот момент он готов к формальному изложению/установлению (gzhag) этого определения, которое сопровождается кратким текстом о различных разделах и особенностях обсуждаемого предмета: в данном случае типов и конкретных характеристик нирваны. Также оппонентам предоставляется возможность вернуться к исходному положению и дать окончательную защиту собственных позиций. Снова они приводятся ходом логических вопросов к несогласованности в своих утверждениях, из-за чего и эта попытка опровергается (spang). К концу этого процесса, состоящего из трех частей, у ученика-монаха есть четкое интеллектуальное понимание того, чем на самом деле является нирвана, и, что не менее важно, тем, чем она не является. Обычно пара диалектических учебников написана для каждого из пяти основных трактатов. Первый из них, известный как «общий смысл» (spyi-don), дает обзор предмета, акцентируя структуру исходного трактата, и прямо представляет формальные определения обсуждаемых понятий. И наоборот, второй учебник является «критическим исследованием» (mtha'-dpyod) наиболее сложных вопросов, которые возникают при глубоком рассмотрении. Традиционно автор, следуя традиции тибетского буддийского мыслителя Чже Цонкапы, как основоположника традиции гелуг, демонстрирует акцент на острых философских проблемах: он пропускает более легкие части, чтобы добраться до проблемных положений. Изучение под руководством квалифицированного наставника этих двух учебников по каждому из предметов являются необходимыми ключами, чтобы открыть окончательное воззрение Будды. Институт предлагает учебные программы различной длительностью. Все входящие в них курсы преподаются на тибетском языке. Полный курс обучения в институте занимает 16 лет, после успешного завершения которого студенты выходят на защиту степени геше (доктора буддийской философии). В ИБД студенты занимаются по следующей программе:

1. Праджняпарамита ‒ 7 лет

2. Мадхьямика ‒ 3 года

3. Римэ Лопон ‒ 4 года

4. Тантра ‒2 года

Подготовительная учебная программа

Первая обширная одногодичная учебная программа представляет собой подготовительный курс по основам техники ведения диспута, предметам из «собрания тем» (bsdus-ra) по логике, изучению сознания и основным философским доктринам. Также в ходе этого курса студенты глубже изучают тибетский язык и грамматику, а также формальный язык и структуру дебатной логики. Обучение проводится по учебнику «Волшебный ключ для пути рассуждения: собрание тем для начального, среднего и продвинутого этапа» [тиб. tshad-ma'i gzhung don 'byed-pa'i bsdus-grwa'i rnam-bzhag rigs-lam 'phrul gyi lde-mig ces bya-ba las rigs-lam chung-ngu’i rnam-par bshad-pa bzhugs-so] BDRC, W1KG22610. Его автор Пурбучог [phur-bu lcog/blo-bzang tshul-khrims byams-pa rgya-mtsho, 1825-1901] наставник Далай-ламы XIII. Этот учебник относится к жанру таких вводных текстов, которые называются «Собрание тем» (bsdus-grwa). Предметы «ум и познание» (blo-rig) и наука о доводе в силлогизме (rtags-rig) проходят также по учебнику Пурбучога «Изложение науке о познающем уме из текста волшебный ключ для пути рассуждения» [тиб. yongs-‘dzin phur-lcog byams-pa tshul-khrims rgya-mtsho’i rig-lam ‘phrul gi lde-mig las blo-rig gi rnam-gzhag] и «Зерцало, освещающее все виды доводов» [тиб. rtags-rigs chos kun gsal-ba’i me-lon].

Шестилетняя учебная программа

Годовая базовая программа есть необходимое введение для изучения и понимания шестилетней программы по праджняпарамите и первой главе Дхармакирти «Праманавартика» (о достоверном познании). Традиционно только после 6-7 лет прохождения данного курса студент может считаться понимающим разнообразие буддийских путей и методов, следующих традиции сутраяны. По окончании курса проводится письменный и устный экзамены, по результатам которых студенты получают либо сертификат о прохождении данного предмета, либо, в случае набора необходимого количества балов ‒ диплом мастера буддийской философии праджняпарамиты [тиб. phar-phyin rab-‘byams-pa], что означает знатока данного класса литературы. Данный диплом приравнен в системе индийского образования к степени бакалавра гуманитарных наук. Большинство тибетских преподавателей, ученых имеют именно эту степень. Считается, что прохождение этого рубежа является очень важным шагом в становлении как монаха, так и студента.

(a) Курс Праджняпарамиты

Базовый текст этого курса «Украшение из постижений» [санскр. Абхисамаяланкара, тибетское маргинальное название mngon-rtogs rgyan], Майтрея [byams-pa mgon-po], относящийся к индийской классике [4-7]. Текст состоит из восьми глав. Первая глава объясняет десять факторов, характеризующих достижение конечной цели буддийского пути, а именно всеведущего ума Будды. Вторая описывает буддийский путь с точки зрения одиннадцати факторов, характеризующих достижение состояния бодхисаттвы. В третьей главе представлен путь с точки зрения девяти факторов, которые характеризуют достижения в колеснице шравака и пратьекабудды. В четвертой главе представлено альтернативное систематическое изложение путей, ведущих к состоянию Будды в терминах одиннадцати характеризующих факторов. Пятая глава, в которой дается подробный анализ трех путей, а именно путей подготовки, видения и медитации с помощью восьми характеризующих факторов. Шестая глава описывает альтернативное представление о пути с точки зрения тринадцати характеризующих факторов, включая шесть парамит. Глава седьмая, в которой анализируется последний момент в потоке ума перед достижением состояния Будды с точки зрения четырех характеризующих факторов. Глава восьмая, в которой рассматривается природа результирующего состояния достижение буддовости. Студенты изучают 10 текстов, из них – один текст Майтреи, один – Харибхадры, четыре – Чже Цонкапа, один – Гьялцаба Дже, три – Панчен Сонам Дакпы. Это следующие сочинения.

1. «Украшение из постижений» [санскр. Абхисамаяланкара, тиб. маргинальное название mngon-rtogs rgyan], Майтрея [byams-pa mgon-po]. Полное название: shes-rab kyi pha-rol-tu phyin-pa'i man-ngag gi bstan-bcos mngon-par-rtogs-pa'i rgyan. BDRC [11], Тенгьюр (bstan-'gyur) (Изд-во snar-thang), in Volume 89 of Work W22704, ff. 1r-13v (P. 1-26). Peking: 5184 [9].

2. «Комментарий, проясняющий смысл» [санскр. abhisamayalamkara karika prajnaparamitopadesa sastra tika prasphutapada, тиб. 'grel-pa don gsal], Ачарья Харибхадра [slob-dpon seng-ge bzang-po, VIII в.]. Краткое название: 'grel-pa don gsal gyi 'grel-bshad tshig rab-tu gsal-ba. Полное название: shes-rab kyi pha-rol-tu phyin-pa'i man-ngag gi bstan-bcos mngon-par rtogs-pa'i rgyan gyi tshig le'ur byas-pa'i 'grel-bshad tshig rab-tu gsal-ba. BDRC [11], bstan-'gyur (snar-thang), in Volume 96 of Work W22704, ff. 1r-115r (P. 1-231). Peking: 5194 [9].

3. «Анализ сущности [текстов] прямого и условного значения» [тиб. drang nges legs-bshad snying-po], Чже Цонкапа [blo-bzang grags-pa, 1357-1419]. Полное название: drang-ba dang nges-pa'i don rnam-par-phye-ba'i bstan-bcos legs-bshad snying-po. BDRC [11], gsung-'bum/tsong-kha-pa/sku-'bum par-ma, in Volume 14 of Work W22272, 124 ff.

4.«Золотые четки прекрасного изложения» [тиб. legs-bshad gser phreng], Чже Цонкапа. Полное название: shes-rab kyi pha-rol-tu phyin-pa'i man-ngag gi bstan-bcos mngon-par-rtogs-pa'i rgyan 'grel-pa dang bcas-pa'i rgya-cher bshad-pa legs-bshad gser phreng. BDRC [11], gsung-'bum/tsong-kha-pa/sku-'bum par-ma, in Volume 17 of Work W22272.

5.«Украшение сущностных объяснений» [тиб. rnam-bshad snying-po'i rgyan], Гьялцаб Чже [rgyal-tshab dar-ma rin-chen, 1364-1432]. Полное название: shes-rab kyi pha-rol-tu phyin-pa'i man-ngag gi bstan-bcos mngon-par-rtogs-pa'i rgyan gyi 'grel-pa don gsal-ba'i rnam-bshad snying-po rgyan. BDRC [11], gsung-'bum/rgyal-tshab-rje/zhol-par-ma, in Volume 2 of Work W676, 346 ff.

6. «Общий смысл праджняпарамиты» [тиб. phar-phyin spyi-don], Панчен Сонам Дакпа [pan-chen bsod-nams grags-pa, 1478-1554]. Полное название: shes-rab kyi pha-rol-tu phyin-pa'i man-ngag gi bstan-bcos mngon-par-rtogs-pa'i rgyan 'grel-pa dang bcas-pa'i rnam-bshad snying-po rgyan gyi don legs-par-bshad-pa yum don gsal-ba'i sgron-me. BDRC [11], gsung-'bum/bsod-nams-grags-pa/drepung loseling library society, in Volume 3 of Work W23828, 251 ff. (P. 7-508).

7. «Критический анализ праджняпарамиты» [тиб. phar-phyin mtha'-dpyod], Панчен Сонам Дакпа. Полное название: rnam-bshad snying-po rgyan gyi don rigs-lam bzhin-du gsal-bar 'chad-pa'i yum don yang-gsal sgron-me'i mtha'-dpyod. BDRC [11], gsung-'bum/bsod-nams-grags-pa/drepung loseling library society, in Volume 4 of Work W23828.

8. «Ожерелье из цветов утпал» [тиб. drang nges utpa-la'i 'phreng-ba], Панчен Сонам Дакпа. Полное название: gsung-rab kun gyi drang-ba dang nges-pa'i don rnam-par-'byed-pa legs-par-bshad-pa'i snying-po/brgal lan gyis rnam-par-'byed-pa utpa-la'i 'phreng-ba. BDRC [11], gsung-'bum/bsod-nams-grags-pa/drepung loseling library society, in Volume 5 of Work W23828.

9. «Комментарий к трудным положениям объяснения ума и алаявиджняны» [тиб. yid dang kun-gzhi'i dka'-ba'i 'grel], Чже Цонкапа. Подробный комментарий по трудным вопросам, касающимся таким видов сознания, как мановиджняна и алайявиджняна согласно воззрениям читтаматры. Полное название: yid dang kun-gzhi'i dka-ba'i gnas rgya-cher 'grel-pa. BDRC [11], gsung-'bum/tsong-kha-pa/sku-'bum par-ma, in Volume 18 of Work W22272, 55 ff.

10.«Комментарий к лестнице для новичков» [тиб. blo gsal bgrod-pa'i them-skas], Чже Цонкапа. Трактат, посвященный четырем стадиям на пути к состоянию архата в описании стези практика шравака, как описано в «Абхисамаяламкаре» и его комментариях. Полное название: zhugs-pa dang gnas-pa'i skyes-bu chen-po rnams kyi rnam-par-bzhag-ba blo gsal bgrod-pa'i them-skas. BDRC [11], gsung-'bum/tsong-kha-pa/sku-'bum par-ma, in Volume 18 of Work W22272, 43 ff.

(b) Курс Праманавартики

Студенты изучают 5 текстов. Их авторы: Дхармакирти, Гьялцаб Дже, Панчен Сонам Дагпа, Кхедруб Дже, Далай-лама I Гендун Друб. Это следующие тексты:

1. «Комментарий к достоверному познанию» [санскр. pramanavarttikakarika, тиб. tshad-ma rnam-'grel], первая глава, Дхармакирти [chos-grags, VII в.]. Базовый текст индийской классики данного курса. Полное название: tshad-ma rnam-'grel gyi tshig le'ur byas-pa. BDRC [11], bstan-'gyur (snar-thang), in Volume 183 of Work W22704, ff. 194v-259r (P. 388-517). Peking: 5709 [9].

2. «Прояснение пути к освобождению – комментарий к достоверному познанию» [тиб. rnam-'grel thar-lam gsal-byed], Гьялцаб Чже [rgyal-tshab-rje, 1364-1432]. Полное название: tshad-ma rnam-'grel gyi tshig le'ur byas-pa'i rnam-bshad thar-lam phyin-ci-ma-log-par gsal-bar byed-pa. BDRC [11], gsung-'bum/rgyal-tshab-rje/zhol-par-ma, in Volume 6 of Work W676, 436 ff. Комментарий к строфам «Праманавартики» Дхармакирти, основного трактата о достоверном познании (прамана).

3. «Прояснение замысла Праманавартики» [тиб. rnam-'grel dgongs-pa rab-gsal], первая глава, Панчен Сонам Дакпа. Полное название: rgyas-pa'i bstan-bcos tshad-ma rnam-'grel gyi dka' 'grel dgongs-pa rab-gsal zhes bya-ba mkhas-pa'i dbang-po bsod-nams grags-pas mdzad-pa blo gsal mkhas-pa'i mgrin rgyan. BDRC [11], gsung-'bum/bsod-nams-grags-pa/drepung loseling library society, in Volume 1, 2 of Work W23828.

4. «Устранение тьмы в понимании семи трактатов о достоверном познании» [тиб. tshad-ma sde bdun yid kyi mun sel], Кхедруб Чже [mkhas-grub-rje, 1385-1438]. Полное название: tshad-ma sde bdun gyi rgyan yid kyi mun sel. BDRC [11], gsung-'bum/mkhas-grub-rje/bkras-lhun par rnying, in Volume 8 of Work W29195, 192 ff. (P. 383-776). Комментарий к семи трактатам по логике Дхармакирти.

5. «Украшение логики Праманавартики» [тиб. tshad-ma rigs rgyan], Гендун Друб [dge-'dun-grub-pa, 1391-1474]. Полное название: tshad-ma'i bstan-bcos chen-po rigs-pa'i rgyan. BDRC [11], gsung-'bum/dge-'dun-grub-pa, in Volume 5, 213 ff. (P.1-426).

Трехлетняя учебная программа

Студенты с дипломом знатока праджняпарамиты могут поступить на трехлетнюю программу по курсу мадхьямака (срединное воззрение) и второй главе «Праманавартики». По окончании курса на основании письменного и устного экзаменов студенты получают диплом мастера буддийской философии мадхьямаки [тиб. dbu-ma rab-‘byams-pa]. Данный диплом приравнен в системе индийского образования к степени магистра гуманитарных наук.

(а) Курс Мадхьямаки

Изучается 6 текстов. Их авторы: Чандракирти (2 текста), Чже Цонкапа (2 текста), Панчен Сонам Дакпа (2 текста).

1. «Мадхьямака-аватара» [санскр. madhyamakavatara karika, тиб. dbu-ma la 'jug-pa], Чандракирти [zla-ba grags-pa, 600 н. э.]. Базовый текст индийской классики данного курса. Полное название: dbu-ma la 'jug-pa'i tshig le'ur byas-pa. BDRC [11], bstan-'gyur (snar-thang), in Volume 111 of Work W22704, ff. 227r-246v (P. 453-492). Peking: 5261 [9]. Это комментарий на основной труд Нагарджуны под названием «Мадхьямикаватара» [dbu-ma-la 'jug-pa]. Однако в своем толковании на этот труд он не проходит полностью весь трактат Нагарджуны строфу за строфой, а кроме этого приводит некоторые другие темы. «Мадхьямакаватара» основывается, главным образом, на тексте «Дашабхумика-сутра» [sa bcu-pa’i mdo]. Также, в своем труде Чандракирти сделал акцент на освещении практик постижения глубинного воззрения в процессе поэтапного прохождения через десять уровней-бхуми, опираясь на текст «Ратнавали» Нагарджуны.

2. «Толкование Мадхьямака-аватары» [санскр. madhyamakavatara bhasya], автокомментарий Чандракирти. Полное название: dbu-ma la 'jug-pa'i bshad-pa. BDRC [11], bstan-'gyur (snar-thang), in Volume 111 of Work W22704, ff. 266r-415r (P. 492-829). Peking: 5263 [9].

3. «Освещение мысли мадхьямаки» [тиб. dbu-ma la 'jug-pa'i rnam-bshad dgongs-pa rab-gsal], Чже Цонкапа. Общирный комментарий к труду Чандракирти «Мадхьямака-аватара». Здесь представлена позиция взглядов школы прасангика в изложении Чже Цонкапы, которая основана на текстах Нагарджуны и Чандракирти. Полное название: bstan-bcos chen-po dbu-ma la 'jug-pa'i rnam-bshad dgongs-pa rab-gsal. BDRC [11], gsung-'bum/tsong-kha-pa/sku-'bum par-ma, in Volume 16 of Work W22272, 303 ff. Изучаемые темы:

‒ причины, по которым практикующие шраваки и пратьекабудды, относящиеся к практика хинаяны, в действительности имеют такую же реализацию абсолютной реальности (пустоты), что и бодхисаттвы;

‒ идентификация объекта отрицания (dgag-bya) в отношении пустоты, и его отличие от того, как это понимается в школе сватантрика (rang-rgyud-pa);

‒ дискуссия о природе реальности в соответствии с взглядами о ней трех индийских мастеров, последователей школы мадхьямаки: Буддхапалита, который разъяснил взгляд Нагарджуны; Бхававивека, который в VI веке оспаривал эту презентацию и стал основателем школы сватантрика; и Чандракиртри (VII-й век), который защитил и расширил представление Буддапалиты, тем самым основав школу прасангика;

‒ восемь уникальных положений прасангики в сравнении с низшими школами; ‒ как всеведущий ум Будды воспринимает феномены.

4. «Океан доводов» [тиб. rtsa shes tik chen], Чже Цонкапа. Детальный комментарий на строфы «Муламадхьямака карики» Нагарджуны. Полное название: dbu-ma rtsa-ba'i tshig le'ur byas-pa shes-rab ces bya-ba'i rnam-bshad rigs-pa'i rgya-mtsho. BDRC [11], gsung-'bum/tsong-kha-pa/sku-'bum par-ma, in Volume 15 of Work W22272, 393 ff.

5. «Светильник, проясняющий общий смысл» [тиб. zab-don gsal-ba'i sgron-me], Панчен Сонам Дакпа. Полное название: dbu-ma'i spyi-don zab-don gsal-ba'i sgron-me. BDRC [11], gsung-'bum/bsod-nams-grags-pa/drepung loseling library society, in Volume 7 of Work W23828, 91 ff. (P. 9-190).

6. «Окончательный анализ Мадхьямаки», Панчен Сонам Дакпа. Полное название: dbu-ma la 'jug-pa'i brgal lan zab-don yang-gsal sgron-me. BDRC [11], gsung-'bum/bsod-nams-grags-pa/drepung loseling library society, in Volume 7 of Work W23828.

(b) Курс Праманавартики

Комментарии ко второй главе «Праманавартики».

Четырехлетняя учебная программа

Эта программа включает в себя следующие курсы: абхидхарма, виная, наиболее значимые тексты школ ньингма, сакья и кагью. Именно с этого курса собственно начинается программа римэ. Изучая базовые тексты категории ламрим (постепенный путь), студенты получают знание того, как освещаются одинаковые темы под разными углами. Это относится также к таким темам, как воззрения четырех философских школ, толкование абсолютного уровня существования феноменов, которое может значительно отличаться от той позиции, которая свойственна школе гелуг. Все это предоставляет обширный материал для всестороннего комплексного анализа изучаемых предметов, что служит своеобразным компетентным мостом в диалоге между традиционными школами буддизма, а также для понимания разнообразия линий передач буддийского учения. По окончании курса проводится письменный и устный экзамены. Письменная работа представляет собой сокращенный вариант магистерской диссертации с рецензиями на нее от трех буддийских ученых, по результату которой студенты получают диплом.

Курс первого года

Изучается 7 текстов. Авторы: Майтрея (1 текст), Панчен Сонам Дакпа (1), Гьялцаб Чже (1), Васубандху (2), Гендун Друб (1), Чим Джампел Янг (1).

(a) Тематические предметы относящиеся к тексту «Уттаратантра»

1. «Махаяна уттаратантра» [санскр. mahayana uttara tantara sastra, тиб. rgyud bla-ma], Майтрея. Базовый текст индийской классики для данного курса. Полное название: theg-pa chen-po rgyud bla-ma'i bstan-bcos. BDRC [11], bstan-'gyur (snar-thang), in Volume 132 of Work W22704, ff. 48v-69r (P. 96-137). Peking: 5525 [9].

2. «Лунный свет, освещающий трудные места Уттаратантры» [тиб. rgyud bla-ma'i dka'-'grel gnad kyi zla-'od], Панчен Сонам Дакпа. Полное название: theg-pa chen-po rgyud bla-ma'i bstan-bcos 'grel-pa dang bcas-pa'i dka'-'grel gnad kyi zla-'od. BDRC [11], gsung-'bum/bsod-nams-grags-pa/drepung loseling library society, in Volume 5 of Work W23828.

3. «Комментарий к Уттаратантре» [тиб. rgyud bla-ma'i tik+ka], Гьялцаб Чже [rgyal-tshab-rje]. Полное название: theg-pa chen-po rgyud bla-ma'i tik+ka. BDRC [11], gsung-'bum/rgyal-tshab-rje/zhol-par-ma, in Volume 3 of Work W676, 230 ff.

(b) «Абхидхармакоша»

4. «Абхидхармакоша» [санскр. abhidharma kosa karika, тиб. mngon-mdzod], первая часть с авто комментарием Васубандху [dbyig gnyen, IV в.]. Базовый текст индийской классики данного курса. Полное название: chos mngon-pa'i mdzod kyi tshig le'ur byas-pa. BDRC [11], bstan-'gyur (snar-thang), in Volume 151 of Work W22704, ff. 1r-29r (P. 1-57). Peking: 5590 [9].

5. Авто комментарий Васубандху [санскр. abhidharma kosa bhasya, тиб. chos mngon-pa'i mdzod kyi bshad-pa]. BDRC [11], bstan-'gyur (snar-thang), in Volume 151 of Work W22704, ff. 29r-281v (P. 57-561). Peking: 5591 [9]. Это исследование ранней, тхеравадинской презентации буддийской системы феноменологии, которая объединена и систематизирована в «корзину» абхидхармы буддийского канона. Основываясь на этих текстах, индийский учитель Васубандху составил сводный труд «Абхидхармакоша», который является основным текстом для данных классов. В основном он дает представление о положениях философской школы вайбхашика и саутрантика.

6. «Комментарий к Абхидхарме, называемый "Прояснение пути к освобождению"» [тиб. mngon-pa mdzod kyi rnam-bshad thar-lam gsal-byed], Гендун Друб. Полное название: dam-pa'i chos mngon-pa'i mdzod kyi rnam-par-bshad-pa thar lam gsal-byed. BDRC [11], gsung-'bum/dge-'dun-grub-pa, in Volume 4, 227 ff. (P. 1-456).

4. «Украшение комментариев к главам Абхидхармакоши», [тиб. chims mdzod], Чим Джампел Янг [mchim-'jam-dpal-dbyang]. Сакьяпинский ученый. Полное название: chos mngon-pa'i mdzod kyi tshig le'ur byas-pa'i 'grel-pa mngon-pa’i rgyan. BDRC [11], W3JT13303. Курс второго года

(a) «Абхидхармакоша»

Продолжение изучения «Абхидхармакошы», вторая часть с авто комментарием Васубандху плюс продолжение двух текстов данного раздела из первого года.

1. «Абхидхармакоша», вторая часть с авто комментарием Васубандху.

2. «Комментарий к Абхидхарме, называемый "Прояснение пути к освобождению"», Гендун Друб.

3. «Украшение комментариев к главам Абхидхармакоши» [chims mdzod], Чим Джампел Янг.

(b) Тексты школы ньингма

1. «Украшение мадхьямаки – устные наставления, радующие учителя-Манджушри», Джу МипамРинпоче [mi-pham-rgya-mtsho, 1846-1912]. Полное название: dbu-ma rgyan gyi rnam-bshad 'jam-dbyangs bla-ma dgyes-pa'i zhal-lung. BDRC [11], gsung-'bum/mi-pham-rgya-mtsho, in Volume 13, 208 ff. (P. 1-416).

2. «Меч мудрости для полного установления реальности», Джу МипамРинпоче. Полное название: don rnam-par-nges-pa shes-rab ral-gri mchan bcas. BDRC [11], gsung-'bum/mi-pham-rgya-mtsho, in Volume 4, 17 ff. (P. 787-820).

3. «Краткое изложение философских школ – сокровищница, исполняющая желания», Джу МипамРинпоче. Полное название: yid-bzhin mdzod kyi kyi grub-mtha' bsdus-pa. BDRC [11], gsung-'bum/mi-pham-rgya-mtsho, in Volume 21, ff.15r-45v (P. 439-500).

4. «Драгоценный светильник убежденного знания», Джу МипамРинпоче. Полное название: nges-shes rin-po-che'i sgron-me. BDRC [11], gsung-'bum/mi-pham-rgya-mtsho, in Volume 9, 27 ff. (P. 71-124).

5. «Врата к знанию», Джу МипамРинпоче. Полное название:mkhas-pa'i tshul la 'jug-pa'i sgo zhes bya-ba'i bstan-bcos. BDRC [11], gsung-'bum/mi-pham-rgya-mtsho, in Volume 22, 164 ff. (P. 1-328).

Курс третьего года

(a) Виная (первая часть)

1. «Виная сутра» [тиб. dam-chos 'dul-ba mdo rtsa], Гунапрабха [тиб. yon-tan ‘od, VII в.]. Базовый текст индийской классики для данного курса.

2. «Лучи солнца ‒ цитаты и доводы, комментирующие Виная сутру», Цонава Шерап Сангпо [kun-mkhyen mtsho-sna-ba shes-rab bzang-po, XIII в.]. Комментарий к «Виная сутре». Полное название: 'dul-ba mdo rtsa-ba'i 'grel-pa legs-bshad nyi-ma'i 'od-zer. BDRC [11], in Volume 1 of Work W12567; 1067 p.

3. «Солнце цитат и доводов, объясняющих Винаю», Панчен Сонам Дакпа. so thar tshul-khrims kyi pad-tshal rgyas-byed 'dul-ba'i legs-bshad lung rigs kyi nyi-ma. Полное название: so thar tshul-khrims kyi pad-tshal rgyas-byed pan-chen bsod-grags kyis mdzad-pa'i 'dul-ba'i legs-bshad lung rigs kyi nyi-ma. BDRC [11], gsung-'bum/bsod-nams-grags-pa/drepung loseling library society, in Volume 8 of Work W23828. Темы для изучения:

‒ годовой монастырский календарь по проведению обязательных ритуалов;

‒ ритуалы посвящения в монахи и необходимые для этого процедуры;

‒ различные категории посвящений и проступков-падений;

‒ четыре коренных падения, полностью разрушающие монашеский обет.

(b) Тексты школы кагью

1. «Драгоценное украшение освобождения» [тиб. thar-pa rin-po che’i rgyan],Дакпо Лхачже/Чже Гампопа [dwags-po-lha-rje, 1079-1153]. Это главный текст категории Ламрим (поэтапный путь) в этой школе, который был написан в середине XII в. В нем соединены линия учений тибетской школы Кадам, где акцентируется отношение ко всему Слову Будды как к инструкциям для собственной практики с учениями махамудры [bka' phyag zung-'brel], которые были получены автором от прославленного йогина Миларепы, где во главу угла ставится техника медитации на ум. Полное название: dam-chos yid-bzhin nor-bu thar-pa rin-po-che'i rgyan. BDRC [11], gsung-'bum/sgam-po-pa, in Volume 4 of Work 23439, P. 185-652.

2. «Колесница сиддхов Дагпо Кагью ‒ обширный комментарий к Мадхьямакаватара» [тиб. ‘jug grel dwags-brgyud grub-pa'i shing-rta], Микьё Дордже ‒ Кармапа VIII [mi-bskyod-rdo-rje, 1507-1554]. Детальный комментарий на «Мадхьямакаватару». Полное название: dbu-ma la 'jug-pa'i rnam-bshad dpal-ldan dus gsum mkhyen-pa'i zhal-lung dwags-brgyud grub-pa'i shing-rta. BDRC [11], gsung-'bum/mi-bskyod-rdo-rje, in Volume 14 of Work 8039, 407 ff. (P. 1-975).

3. «Объяснение Сутры сердца» [тиб. sher-snying rnam-bshad], Кункьен Пема Карпо [kun-mkhyen-pad+ma-dkar-po, 1527-1592]. Полное название: shes-rab snying-po'i rnam-bshad klu-grub kyi dgongs-pa gsal-bar bstan-pa. BDRC [11], gsung-'bum/pad+ma-dkar-po, in Volume 7, 13 ff. (P. 377-402).

4. «Врата для вступления в совершенство мудрости», Кункьен Пема Карпо. Полное название: sher-phyin gyi lung la 'jug-pa'i sgo. BDRC [11], gsung-'bum/pad+ma dkar-po, in Volume 7, 39 ff. (P. 403-480).

5. «Совершенное выражение срединного пути», Чжецюн Миларепа [rje-btsun mi-la ras-pa, 1040-1123]. Полное название: dbu-ma yang-dag-par brjod-pa. 6. «Колесница, ведущая к постижению окончательного смысла трех трактатов по Мадхьямаки», Кункьен Пема Карпо. Полное название: dbu-ma'i gzhung-lugs gsum gsal-bar-byed-pa nges-don grub-pa'i shing-rta. BDRC [11], gsung-'bum/pad+ma dkar-po, in Volume 9, 107 ff. (P. 305-518).

Курс четвертого года

(a) Виная (продолжение)

1. «Виная сутра» [тиб. dam-chos 'dul-ba mdo rtsa], Гунапрабха. Кангьюр.

2. «Лучи солнца ‒ цитаты и доводы, комментирующие Виная сутру», Цонава Шерап Сангпо.

3. «Солнце цитат и доводов, объясняющих Винаю», Панчен Сонам Дакпа. На курсе проводится детальное изучение всех обетов монаха с точки зрения четырех аспектов:

‒ обстоятельства, при которых Будда вводил какой-либо обет;

‒ на что направлен обет в качестве предотвращения;

‒ причины, приводящие к нарушению обета;

‒ вариации и обстоятельства, которые должны быть учтены при оценке тяжести падения.

(b) Тексты школы сакья

1. «Прояснение замысла Муни» [тиб. thub-pa dgong gsal], Сакья Пандита [kun-dga'-rgyal-mtshan, 1182-1251]. Ламрим данной традиции [8]. Полное название:thub-pa'i dgongs-pa rab-tu gsal-ba. BDRC [11], sa-skya bka'-'bum, Vol. 10.

2. «Различение теорийо пустоте», Кункьен Гово Рабджампа/Горампа [kun-mkhyen go-bo rab-‘byams-pa bsod-nams-seng+ge, 1429-1489]. Полное название: lta-ba'i shan 'byed theg-mchog gnad kyi zla-zer. BDRC [11], gsung-'bum/bsod-nams-seng+ge, in Volume 5, ff. 1r-47v.

3. «Понимание всех философских школ» [тиб. grub-mtha' kun shes], Такцан Лоцава Шераб Ринчен [stag-tshang lo-tsa-ba shes-rab rin-chen, b. 1405]. Полное название: grub-mtha' kun shes nas mtha'-bral sgrub-pa zhes bya-ba'i bstan-bcos. BDRC [11], gsung-'bum/shes-rab rin-chen, in Volume 1 of Work W2DB4577, P. 93-120.

4. «Обширное объяснение семидесяти тем и открытие сокровищницы скрытого глубокого смысла» [don bdun-bcu’i yan-lag rgyas bshad dang sbas-don zab-mo’i gter gyi kha 'byed], Кункьен Гово Рабджампа. Это краткое название двух его работ: ‒ Полное название: shes-rab kyi pha-rol-tu phyin-pa'i man-ngag gi bstan-bcos mngon-par rtogs-pa'i rgyan gyi mtshon-byed kyi chos-rnams kyi yan-lag rgyas-par bshad-pa sbas-don rab gsal. BDRC [11], gsung-'bum/bsod-nams-seng+ge, in Volume 8 of Work W1PD1725, 75 ff. (P. 3-152). ‒ Полное название: shes-rab kyi pha-rol-tu phyin-pa'i man-ngag gi bstan-bcos mngon-rtogs rgyan gyi gzhung snga phyi'i 'brel dang dka'-gnas la dpyad-pa sbas-don zab-mo'i gter gyi kha-'byed. BDRC [11], gsung-'bum/bsod-nams-seng+ge, in Volume 7 of Work W1PD1725, 206 ff. (P. 3-514).

5. «Отличие Сватантрики и Прасангики по полемике о пустоте» [dbu-ma phyi-don nye-don rab-gsal thal rang gi rnam-bshad], Кункьен Гово Рабджампа. BDRC [11], gsung-'bum/bsod-nams-seng+ge

Двухгодичная учебная программа по тантре

Тантра, иногда упоминаемая как ваджраяна [rdo-rje theg-pa] ‒ это эзотерическая, или тайная «колесница» буддизма, необычная форма буддизма махаяны, которая благодаря своим уникальным методам претендует на ускорение процесса просветления, делая его доступным для адептов в течение даже одной этой жизни. Вратами для вхождения в практику тантры является посвящение [dbang] от квалифицированного учителя. Во время посвящения учитель посредством процесса визуализации приводит ученика во дворец-мандалу [dkyil-‘khor] определенного божества. Внутри дворца ученики получают благословение божества различными способами, которые, как говорится, приводят к созреванию данных отпечатков в их умах. Считается, что этот процесс созревания дает учащимся разрешение заниматься тантрической медитацией на данное божество. Эти медитации обычно проводятся в форме ритуала. Ритуал в данном контексте относится к практикам визуализации, в которых слова ритуала исполняются особыми мелодиями и сопровождаются различными музыкальными инструментами, жестами рук и т. д. В типичном тантрическом ритуале медитирующий визуализирует себя как обладающий телом, речью и умом просветленного божества, посвящение в которого он получил. Тантрические обряды могут быть выполнены для достижения как мирских целей (богатство, долгая жизнь, устранение препятствий), так и внемирских целей (просветление на благо других). Но именно последняя из них ‒ скорейшее преобразование тела, речи и ума в таковые у просветленного существа ‒ считается главной причиной для занятия тантрой. Главная задача курса по тантре состоит в том, чтобы сохранить тантрическую традицию Чже Цонкапы, преподавая теорию и практику тантры, а также посредством выполнения ритуала, то есть путем запоминания и практики ритуальных текстов. Программа первого года

1. «Большое изложение этапов тантры» [sngags rim chen-mo], Чже Цонкапа, главы 1-8 [1, 2]. Полное название: rgyal-ba khyab-bdag rdo-rje-'chang chen-po'i lam gyi rim-pa gsang-ba kun gyi gnad rnam-par-phye-ba. BDRC [11], gsung-'bum/tsong-kha-pa/sku-'bum par-ma, Volume 3 of Work W22272, 497 ff.

2. «Освещение тантрической традиции: принципы ступеней и путей четырех великих секретных классов тантры», Наванг Палден Чойдже [ngag-dbang dpal-ldan, b. 1762]. Полное название: gsang chen rgyud sde bzhi'i sa lam gyi rnam-gzhag rgyud gzhung gsal-byed. BDRC [11], gsung-'bum/ngag-dbang dpal-ldan, Volume 2 of Work W5926, 51 ff. (P. 519-620).

3. «Очарование мудрецов – светильник, освещающий путь к освобождению – этап порождения Гухьясамаджы», Гьялцаб Чже. Первая часть. Полное название: dpal gsang-ba 'dus-pa'i skied-rim thar lam sgron-me mkhas-pa'i yid-'phrog. BDRC [11], gsung-'bum/rgyal-tshab-rje/zhol par-ma, Volume 3 of Work W676, 230 ff.

4. «Этапы и пути Калачакры», Джамьян Гьепе Шеньен [jam-dbyangs dgyes-pa'i bshes-gnyen]. Полное название: dpal dus kyi 'khor-lo'i sa lam gyi ngos-'dzin rag rim 'phros dang bcas-pa mkhas-grub smra-ba 'i nyi-ma 'i zhal-lung.

Программа второго года

1. «Большое изложение этапов тантры», Чже Цонкапа, главы 9-14 [3].

2. «Очарование мудрецов – светильник, освещающий путь к освобождению – этап порождения Гухьясамаджы», Гьялцаб Чже. Вторая часть.

3. Заучивание ритуала самопорождения [bda-'jug] божества Гухьясамаджи.

4. Изучение построения мандалы и ее пропорции.

За более чем сорок лет, прошедших с момента создания института, было выпущено более четырехсот пятидесяти студентов, которые работают в тибетском обществе в различных сферах: доктора буддийской философии, ученые-исследователи, преподаватели, учителя, директора, переводчики и правительственные чиновники. Среди иностранных студентов, окончивших институт, некоторые из них достигли академических должностей в зарубежных странах, а среди тех, кто был монахом, некоторые стали настоятелями. Все эти трудолюбивые и высококвалифицированные выпускники представляют собой важное достижение института. Таким образом, проблема острой нехватки компетентных учителей в тибетских школах в изгнании была в значительной мере решена, и качество образования в школах и тибетской общине в изгнании в целом значительно возросло.

Библиография
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
References
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Предмет исследования представленной статьи – структура и учебная практика Института буддийской диалектики. Актуальность работы связана с исследованием современного бытования практики религиозного образования. Новизна исследования обусловлена введением в русскоязычную практику сведений об образовательных программах Института буддийской диалектики. Автор опирается на методы историко-культурного и сравнительно-исторического анализа.
В статье автор характеризует особенности обучения в великих тибетских монастырских университетах школы гелуг: обозначает «учебную программу» в виде освоения «пяти основных трактатов», длительный путь обучения, некоторые особенности структурной организации – взаимодействие университетов и дацанов. Внимание автора статьи сосредоточено на Институте буддийской диалектики – как новой образовательной структуре, совмещающей духовные и светские образовательные традиции. Автор приводит сведения из истории основания института. Подробно автором разбирается содержание и структура учебных курсов: учебная и религиозная практика, изучаемые религиозные тексты.
Представленные сведения вызывают исследовательский интерес. Выводы автора относительно роли Института буддийской диалектики в тибетской образовательной практике видятся обоснованными.
У рецензента возникли некоторые пожелания по прочтению статьи:
1. На взгляд рецензента, представленная структура статьи несколько затрудняет читательское восприятие. Не сразу становится понятно, как автор раскрывает явление «Институт буддийской диалектики» - как религиозную практику, социально-культурную структуру или образовательное учреждение. По мнению рецензента, для ориентации читателя во вводной части статьи необходимо кратко дать определение школы гелуг (как религиозно-образовательной системы) и, прежде чем характеризовать особенности учебного процесса, обозначить слагаемые образовательной структуры школы гелуг – монастырские университеты и как относительно новую образовательную структуру - Институт буддийской диалектики.
2. Автор проводит параллель между дацанами и колледжами и затем в тексте статьи применяет термин «колледж». Если такая функциональная параллель и возможна (для понимания читателя), то при последующем изложении сведений о буддийской традиции, по мнению рецензента, лучше применять термин «дацан», термин «колледж» выбивается из стилистического контекста.
3. Есть небольшие расхождения в обозначаемой предварительной структуре учебных курсов и их последующим описанием. В предварительной структуре не обозначена подготовительная программа и отмечается 7-летний курс «Праджняпарамита», в последующем описании вводится подготовительная программа и 6-летний курс «Праджняпарамита».
4. В статье присутствуют опечатки и стилистические неровности.
Некоторые определения требуют адаптации. Например, «Особенностью обучения на философских курсах является дебат [дебаты]
В целом статья заслуживает публикации после небольшой доработки.
Ссылка на эту статью

Просто выделите и скопируйте ссылку на эту статью в буфер обмена. Вы можете также попробовать найти похожие статьи


Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.