ГЛАВНАЯ
> Вернуться к содержанию
Статьи автора Гао Синь
Гао С. - Вербализация концепта «земля» в русском переводном тексте романа Мо Яня «Устал рождаться и умирать» |
|
c. 142-149
|
DOI: 10.25136/2409-8698.2022.3.37568
Аннотация: Объектом исследования является концептосфера романа великого китайского писателя лауреата Нобелевской премии Мо Яня «Устал рождаться и умирать», а его предметом — концепт «земля». Целью исследования стало выявление языковых реализаций концепта «земля» в тексте и определение тех смыслов, которыми наделён данный концепт. Высказано предположение, что в переводном тексте романа концепт «земля» продолжает транслировать те смыслы, которые заложены в него автором произведения. Концепт понимается как ментальное образование, в котором сконцентрирован опыт, традиции народа, отражены его история и менталитет. Концепт находит реализацию в языке посредством набора лексем и сочетаний, выражающих определённую семантику. Научная новизна исследования состоит в том, что в нём впервые рассмотрен концепт «земля» в романе Мо Яня «Устал рождаться и умирать» с точки зрения его роли в картине мира китайского крестьянина. Концептуальный анализ показал, что земля для китайского крестьянина второй половины ХХ в. — это источник благосостояния, условие благополучия, объект хозяйствования и защиты, основа и часть жизни, соединяющая воедино жизнь и смерть, небо и землю. В результате проведённого исследования выявлено, что вербализация концепта «земля» связана с теми лингвокультурными смыслами, которые он выражает в художественном тексте.
|