по
Человек и культура
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Вернуться к содержанию
Статьи автора Хохлова Дарья Евгеньевна
Философия и культура, 2021-6
Хохлова Д.Е. - Образ Левина в балете Дж. Ноймайера «Анна Каренина»: особенности хореографической интерпретации c. 1-14

DOI:
10.7256/2454-0757.2021.6.36354

Аннотация: Проблема хореографической интерпретации романа Толстого «Анна Каренина» в современном балетном театре представляется актуальной: за последние двадцать лет сразу несколько именитых балетмейстеров обратилось к этой теме. Предметом настоящей статьи является трактовка Джоном Ноймайером образа Левина, цель работы – определить выразительные элементы и особенности хореографической лексики, использованные балетмейстером при постановке данной роли, и сопоставить их с текстом литературного первоисточника. В процессе исследования применялся комплексный подход: сравнительный и аналитический методы, метод включенного наблюдения (в ходе работы с Ноймайером над партией Кити). В число использованных источников вошли лекции Ноймайера перед московской премьерой «Анны Карениной» (записи из архива автора) и материалы из театральных видеоархивов. Детальный семантический анализ режиссуры и хореографической лексики партии Левина стал основным инструментом для определения черт толстовского героя, которые Ноймайер вычленил из литературного первоисточника. Именно Левину отданы вписанные в художественную ткань романа размышления Толстого на темы, требующие глубокого философского осмысления. Создавая свою хореографическую трактовку этого образа, Ноймайер не преследовал цель дословно следовать оригиналу. Однако балетмейстер максимально подчеркивает отличие Левина от других персонажей. Определение постановочных приемов, использованных для этого, относится к новым результатам исследования, применимым в дальнейшем изучении творчества Ноймайера. Это форма развернутого монолога, песни Стивенса как музыкальная основа, босые ступни танцовщика, серия символических пластических лейтмотивов, свободная пластика, напоминающая импровизацию, использование деталей костюма. Монологи Левина – спектакль в спектакле, философски-символическая хореографическая медитация, не связанная с общей сюжетной канвой. Подобное решение, при всех очевидных отличиях, концептуально роднит разработку образа Левина с текстом первоисточника. Интерпретация изученной роли – одна из ключевых составляющих в трактовке романа Толстого Ноймайером, вобравшая инновационные авторские постановочные решения.
Человек и культура, 2021-4
Хохлова Д.Е. - Сценография балета Дж. Ноймайера «Анна Каренина»: художественные аспекты авторской трактовки литературного первоисточника c. 47-58

DOI:
10.25136/2409-8744.2021.4.36233

Аннотация: Предметом настоящей статьи являются художественно-постановочные решения, использованные Ноймайером при оформлении балета «Анна Каренина». Их выявление и анализ проводится с целью определения семантических доминант в трактовке сюжета Толстого и понимания идейного замысла автора, выступившего и хореографом, и сценографом. В ходе исследования использован комплексный подход. Применяя метод семантического анализа спектакля, автор основывался на принципах, разработанных теоретиками и историками хореографического театра Добровольской, Красовской, Лопуховым, Суриц. В процессе источниковедческого анализа использовались лекции, проведенные Ноймайером перед московской премьерой «Анны Карениной» (записи находятся в архиве автора); привлекались видеоматериалы из архивов гамбургского «Ballettzentrum» и московского Большого театра. Также использовался метод включенного наблюдения (основанный на личном опыте работы с Ноймайером над партией Кити). Минималистичное и легко трансформирующееся оформление балета Ноймайер насыщает образами-символами (стул, мешок, дверь, паровоз), а также использует такие постановочные приемы, как наслоение сцен и смена декораций в действии, обнажение структуры декораций, создание нескольких сценических планов, использование видеосъемки. Детальный семантический анализ сценографии, ставший основным инструментом исследования, позволил сделать вывод: в своей хореографической трактовке романа Толстого Ноймайер активно использует постановочные приемы, характерные для драматического театра, способствуя расширению спектра сценографических решений балетного спектакля. Также удалось выявить и расшифровать символику авторских выразительных элементов и образов, приблизившись к пониманию идейной концепции спектакля. Подобные результаты исследования могут оказать значительное содействие в дальнейшем изучении творчества Ноймайера.
Культура и искусство, 2020-10
Хохлова Д.Е. - К вопросу хореографической трактовки мужских образов поздней драмы У. Шекспира «Зимняя сказка» в одноименном балете К. Уилдона c. 1-16

DOI:
10.7256/2454-0625.2020.10.33879

Аннотация: Предметом данной статьи является трактовка балетмейстером К. Уилдоном мужских образов «Зимней сказки» У. Шекспира в контексте ее концептуальной общности с литературным первоисточником. Цель исследования – выявить постановочные средства и элементы хореографического языка, с помощью которых балетмейстер структурирует и создает мужские партии, а также провести идейно-образные параллели с оригинальным текстом. Для настоящего исследования принципы критического анализа текста спектакля, а также семантического анализа хореографии, выработанные в научных трудах таких теоретиков балетного искусства, как Лопухов, Добровольская, Красовская, Суриц, Слонимский, стали теоретико-методологической основой. Комплексный подход к проблеме интерпретации литературного первоисточника на современной балетной сцене потребовал анализа таких источников, как англоязычные рецензии на мировую премьеру балета и видеоматериалы из архивов лондонского «Royal Opera House» и московского Большого театра. Также был применен метод включенного наблюдения, базирующийся на личном опыте работы с Уилдоном над партией Утраты в спектакле Большого театра и сопровождающийся анализом записей репетиций из архива автора (март – апрель 2019). В процессе разработки поставленной научной проблемы автор статьи осуществил детальный семантический анализ сценической интерпретации и хореографической лексики мужских образов поздней пьесы Шекспира «Зимняя сказка» в одноименном балете Уилдона (что и явилось основным инструментом исследования). Это позволило прийти к таким новым результатам, как существенные наработки в аспекте выявления традиционных и модернизированных постановочных решений Уилдона, и сделать следующие выводы. Концептуальной основой своей трактовки мужских образов балетмейстер делает текст Шекспира и адаптирует его согласно сценическим возможностям балетного спектакля. При этом он использует широкий спектр как пластических, так и других классических и инновационных выразительных средств, применяя к каждой мужской роли индивидуальный постановочный подход.
Культура и искусство, 2020-9
Хохлова Д.Е. - Особенности интерпретации женских образов поздней пьесы У. Шекспира «Зимняя сказка» в одноименном балете Кристофера Уилдона c. 1-14

DOI:
10.7256/2454-0625.2020.9.33669

Аннотация: Предметом настоящей статьи является интерпретация К. Уилдоном женских образов «Зимней сказки» Шекспира в контексте ее идейно-образного тождества литературному первоисточнику. Исследование проводится с целью определения выразительных средств и элементов хореографической лексики, использованных балетмейстером в постановке женских ролей, а также их контекстуального сопоставления с текстом первоисточника. В процессе исследования автор статьи, в силу многосторонности проблемы интерпретации пьесы У. Шекспира на балетной сцене, пользовался комплексным подходом. Теоретической базой работы стали принципы критического и семантического анализа хореографической лексики, разработанные историками и теоретиками балетного искусства (Добровольской, Красовской, Слонимским, Лопуховым, Суриц). В процессе источниковедческого анализа были рассмотрены англоязычные рецензии на мировую премьеру балета (цитаты из статей приводятся в переводе автора), а также видеоматериалы из архивов лондонского «Royal Opera House» и московского Большого театра. Кроме того, использовался метод включенного наблюдения (основанный на личном опыте работы с Уилдоном в качестве исполнительницы партии Утраты в спектакле Большого театра), сопровождающийся анализом записей репетиций за март – апрель 2019 года, находящихся в архиве автора. Итак, проведенный в настоящей статье детальный семантический анализ композиции и хореографической лексики женских образов поздней пьесы Шекспира «Зимняя сказка», интерпретированных Уилдоном в одноименном балете, явился основным инструментом в разработке поставленной научной проблемы. К новым результатам исследования можно отнести значительный задел в аспекте выявления классических и инновационных художественных элементов танцевального языка, разработанных и использованных Уилдоном, позволивший сделать следующие выводы. Концептуально отталкиваясь от текста Шекспира, балетмейстер в определенной степени адаптирует трактовку женских образов, руководствуясь выразительным потенциалом условного балетного искусства. При этом в постановке женских ролей основным выразительным средством становятся индивидуализированные пластические интерпретации героинь.
PHILHARMONICA. International Music Journal, 2020-3
Хохлова Д.Е. - Хореографическая трактовка Баллады № 1 (g-moll) Ф. Шопена в балете Дж. Ноймайера «Дама с камелиями»: к проблеме семантического и композиционного единства. c. 1-12

DOI:
10.7256/2453-613X.2020.3.32664

Аннотация: Цель данной статьи – подтверждение или опровержение семантического и композиционного тождества фортепианного музыкального наследия Ф. Шопена с его идейно-образной трактовкой хореографом Дж. Ноймайером в условиях синтетического воплощения на балетной сцене.Объектом изучения выступает «черный» дуэт Маргариты и Армана из балета «Дама с камелиями» (1978). Контекстуальное единство композиционно-содержательного хореографического решения данного фрагмента с музыкальными образами Баллады № 1 соль минор становится предметом настоящего исследования. Теоретико-методологической основой исследования стали принципы критического анализа хореографического и музыкального текста спектакля, а также семантического анализа хореографии, разработанные историками и теоретиками балетного искусства (Вансловым, Добровольской, Лопуховым, Слонимским). Привлекались видеоматериалы из архивов гамбургского «Ballettzentrum» и московского Большого театра, использовался метод включенного наблюдения (основанный на личном опыте работы с Ноймайером в качестве участника московской премьеры «Дамы с камелиями» 20 марта 2014 г.), сопровождающийся анализом лекций хореографа и записей с репетиций из архива автора. Впервые проведенный детальный семантический анализ хореографической формы и лексики «черного» адажио явился основным инструментом в решении поставленной научной проблемы. К новым результатам исследования можно отнести значительный задел в аспекте выявления классических и инновационных авторских выразительных элементов художественного языка Ноймайера.Новыми являются следующие выводы: отличающее Балладу № 1 сочетание балладной повествовательности с гармоничностью сонатной формы диктует Ноймайеру распределение частей и разработку хореографических тем в унисон с музыкальными, а драматичная конфликтность музыкальных тем позволяет хореографу пластически раскрыть исповедь главных героев.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.
Сайт исторического журнала "History Illustrated"